Стелла Камерон - Запретные удовольствия
– И мне с тобой, киска, – улыбнулся Гэвин. – Кстати, а не хочешь ли попробовать свои силы за пределами этого городка?
– Нет, не хочу, – ответила Полли. – Это общенациональная передача, и мне не надо никуда уезжать. К тому же я люблю этот городок. И мне очень нравится наша программа, все в ней нравится.
– Семейные, ценности?.. Любовь и истина? – усмехнулся Гэвин.
Полли задумалась: как бы от него отделаться, не привлекая внимания остальных членов съемочной группы? Но ничего путного в голову не приходило.
– Думаю, что все это очень важно для детей, ведь в детстве все и начинается…
– Что начинается? Медленное умирание, – снова усмехнулся Такер.
– Если тебе это так не нравится, почему же ты сам участвуешь в программе?
Он коснулся ее подбородка тыльной стороной ладони.
– Я уже говорил тебе. Мне нравится рисовать тебя, киска. Особенно обнаженной.
– Не надо, – прошептала Полли. – Ты очень одаренный, самый талантливый в труппе. Ты нужен нам, и я надеюсь, что ты останешься с нами. Но я не хочу этого от тебя.
– Этого? – Гэвин приподнял рыжеватую бровь. – Что ты имеешь в виду? Дружескую болтовню? Я уверен, ты не откажешь человеку в таком пустяке.
Полли быстро провела ладонями по блузке – вдруг захотелось убедиться, что она не выбилась из-под пояса джинсов.
– Поедем со мной в Лос-Анджелес, красотка Полли, – горячо зашептал ей в ухо Гэвин.
По спине Полли пробежал холодок, на затылке зашевелились волосы.
– Эй, эй! – Гэвин наклонился над скамейкой. – Ты в порядке? Плохо выглядишь. Или ты так возбудилась? Ведь я всего лишь предложил то, о чем ты всегда мечтала.
«… красотка Полли»? Она взглянула на Гэвина, и ее глаза расширились от ужаса. Он взял ее за плечи:
– Полли, что с тобой?
Она тряхнула волосами, пытаясь сбросить с себя оцепенение.
– Нет, нет, ничего. Пустяки.
Эти слова – «красотка Полли» – преследовали ее всю жизнь. Кажется, везде начинают мерещиться призраки. С этим пора кончать!
– Полли, тебя! – окликнул ее один из членов группы, подходя к скамейке с радиотелефоном в руке.
Полли кивнула, улыбнулась и взяла аппарат:
– Полли Кроу слушает.
В трубке раздался странный звук – точно звонивший щелкнул языком и коротко хохотнул. Затем послышались короткие гудки. Полли молча ждала, глядя на аппарат. Наконец спросила:
– Ты уверен, что спрашивали меня? – Она почувствовала знакомую пустоту в желудке.
– Конечно, уверен, – нахмурился мужчина, передавший ей трубку.
Полли пожала плечами:
– Нас разъединили. – Она вернула аппарат, стараясь ничем не выдавать своих чувств. – Спасибо.
На съемочной площадке появились Арт Лоудер и его сестра Дженнифер – оба в полосатых красно-желтых костюмах в обтяжку и лохматых рыжих масках. Они были наряжены как Прыг и Скок – добрые сказочные чудища, самые любимые персонажи из «Дома Полли».
– О, конфетки! – проворчал Гэвин. – Явились наши остроумные австралийские близнецы. Пора начинать.
– Вот-вот, займись делом, – сказала Полли, все еще продолжая думать о звонке.
Она пыталась понять, кто ее мучает и почему этот человек проявляет такое упорство.
Гэвин поцеловал ее в щеку и прошептал в ухо, обдавая жарким дыханием:
– Держу пари, что ты не говорила этого своему аквалангисту, моя киска.
Полли вздрогнула и в ужасе уставилась на Гэвина.
– Эй, ребятки! – окликнул их Арт, прежде чем Полли успела спросить Гэвина, что он имеет в виду. – Что тут за суета? Можно подумать, у вас здесь вечеринка, черт возьми! Где Джекки?
– Откуда нам знать, где твой дружок? – передразнил Арта Гэвин, подражая его акценту.
Брат и сестра были примерно одного роста – выше среднего – и оба прекрасно сложены. Их квалификация не позволяла рассчитывать на блестящую карьеру – как в родной Австралии, так и в других частях света. Программа же обеспечивала постоянной работой: брат и сестра демонстрировали акробатические и танцевальные номера.
Дженнифер улыбнулась, заметив Полли. Австралийка обладала тонким чувством юмора, и они стали подругами. Дженнифер находилась рядом с Полли, когда та впервые услышала шепот, записанный на пленку, и согласилась, что будет лучше, если об этом поменьше говорить.
Полли снова – в который уже раз – принялась размышлять о странных звонках. И снова ей ничего не приходило в голову. Вернее, приходила в голову только явная нелепость: возможно, это звонит Нэсти Гнус.
Ее размышления прервал грохот входной двери – в павильон вошел мрачный Джек Спиннел. Он прошел мимо вешалок с костюмами, мимо подставок и аппаратуры и опустился на свой стул. Не обращая внимания на членов съемочной группы, он уткнулся в сценарий дневной программы.
Взоры всех присутствующих обратились к Мэри, которая отбросив за спину свои волнистые каштановые волосы, направилась к Джеку.
– Ого, – вполголоса произнес Арт. – Может, нам, цыплятам, пойти прогуляться?
– И пропустить такое зрелище? – спросила Дженнифер. – Ни за что на свете. Она же собирается прожевать этого мерзавца и проглотить с потрохами. У нее это получится гораздо лучше, чем у меня.
Колоритная речь, фантастическая физическая сила и грация – все это придавало Лоудерам выразительность, но не более того. Кареглазые, с каштановыми волосами, с приятными, но вполне заурядными лицами – без своих красно-желтых костюмов они затерялись бы в толпе.
Полли заставила себя на время забыть о звонках. «Слава Богу, – подумала она, – что сегодня нет «живых» съемок и у группы уже есть несколько готовых передач».
– У меня было неотложное дело, – неожиданно заговорил Джек, чувствовавший на себе множество взглядов. – Я что, должен спрашивать у вас разрешения на каждый свой шаг?
– Не повышай голос, Джек, – сказала Мэри.
Тон ее не предвещал ничего хорошего, ее хрупкая изящная фигурка казалась воплощением ярости.
– Этого от тебя следовало ожидать, даже если бы у тебя вообще не было никаких дел.
– У меня было дело. Неотложное. И давай закончим на этом, – проворчал Спиннел и повернулся к артистам.
Арт и Дженнифер надели свои маски и выполнили несколько акробатических трюков.
– Довольно! – Мэри повернулась к группе. – Берем выходной.
– По местам! – заорал Джек. – Немедленно по местам!
– Оставьте эту проклятую студию! – повысила голос и Мэри. – Все свободны. Расходитесь. Джек вскочил со стула.
– У нас нет времени на выходные! – заорал он. – И не устанавливай тут свои порядки, Мэри.
– Ну уж если вы не хотите… – усмехнулась Мэри, сверкая бирюзовыми глазами.
Но тут же смягчилась:
– Ладно, Джек, не валяй дурака.