Kniga-Online.club

Торговец цветами - YeliangHua

Читать бесплатно Торговец цветами - YeliangHua. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
его палец уже нажал на кнопку «отправить», юноша увидел время отправки под текстом своего вопроса, и тут же осознал, что допустил ошибку.

«Балетмейстер Чу, у меня есть вопрос...» — гласило его сообщение.

Ни тебе «добрый вечер», ни конкретики, о чем именно он собирался спросить.

Мо Жань едва ни взвыл от собственной тупости, и попытался тут же удалить сообщение — но, к несчастью, оно уже было доставлено и…

«Что?!»

Мо Жаня едва ни хватил инфаркт, едва он увидел это «просмотрено».

«Черт!»

Он вскочил с постели и принялся метаться словно неприкаянный дух из угла в угол, не понимая, что вообще происходит, и почему Ваньнин в два часа ночи мало того, что не спит, так еще и, похоже, залипает в телефоне.

Спустя несколько мучительно долгих мгновений, за которые Мо Жань уже трижды успел ударить себя ладонью по лбу, пришел ответ:

«Спрашивай.»

Всего одно слово, и точка в конце. Глаз Мо Жаня нервно дернулся.

Учитель, правда, ответил ему?..

Ох, ладно… Он ведь сам на себя навлек беду — оставалось уже только идти до конца...

Мо Жань собрался с мыслями, несколько раз набрал текст — и затем тут же стер. Затем, повздыхав еще какое-то время, решил все же написать:

«Кто исполняет роль Бессмертного Бэйдоу?»

Сообщение было прочитано, но на этот раз быстрого ответа не последовало.

Мо Жань почесал шею, тихо выругался — а затем снова вернулся к сценарию, который изучал весь вечер.

Он в нескольких местах отметил сцены, которые тревожили его сильнее всего — сцены, с которыми у него могли быть проблемы, учитывая то, что он очень давно не выступал и не тренировался. Его тело было выносливым и сильным, но все же балет предполагал совершенно другой тип нагрузки, чем в акробатике и воздушной гимнастике.

Затем снова скосил взгляд на экран телефона в призрачной надежде, что Чу Ваньнин уже удостоил его своим ответом.

Но — нет.

Ваньнин молчал.

Прочел сообщение и игнорировал его.

«Бл*дство, здесь что-то определенно не так. Если бы это был Наньгун Сы, он ведь сказал бы мне об этом, так? Так?!»

Мо Жань выдохнул, тщетно пытаясь представить, как они с абсолютно гетеросексуальным Наньгун Сы исполняют лирический дуэт двух влюбленных, а Чу Ваньнин покрикивает на них, комментируя положения рук и ног… Минуту назад съеденное яблоко неожиданно попросилось назад.

Снова покосившись на телефон, Мо Жань внезапно увидел, что Ваньнин что-то ему набирает, но затем останавливается — как если бы стирает то, что только что написал.

Черт, он просто должен был узнать ответ на этот вопрос прямо сейчас, пока еще не слишком поздно (всего-то два часа ночи, подумаешь!).

Он ведь может еще отказаться от участия, правда? Правда?!

Трясущимися пальцами Мо Жань кое-как напечатал:

«Это Наньгун Сы?»

Молчание.

«Балетмейстер Чу, ответьте, прошу Вас...»

Молчание.

«Это ведь не Ши Мэй?» — не унимался Мо Жань.

Наконец учитель снова начал что-то набирать.

Вскоре пришел ответ:

«Это не Наньгун Сы и не Ши Мэй.»

Мо Жань облегченно выдохнул, прислонившись пылающим лбом к прохладной поверхности бетонной стены. А затем совершенно тупым, нелепым взглядом уставился на окошко мессенджера, в котором появилось еще одно сообщение.

«Это я.»

Мо Жань моргнул. Потер глаза — и снова моргнул.

Затем снова посмотрел на их с Ваньнином переписку, пытаясь понять, не мог ли его учитель сказать это не по отношению к его последнему вопросу, а к чему-нибудь еще.

Но нет.

Было похоже на то, что Мо Жань всё правильно понял.

Он молча сглотнул потому что в горле неожиданно образовался филиал пустыни Гоби.

Он не понимал, что на это ответить, и просто продолжал пялиться в экран.

«Мо Вэйюй, я ответил на твой вопрос?»

Новое сообщение от Чу Ваньнина мелькнуло насмешливой строкой текста.

Мо Жань, окончательно собравшись с духом, напечатал короткое:

«Да»

Затем, подумав немного, решил, что такой ответ был слишком коротким, и даже грубым, и отправил вслед гифку с весьма довольным щенком, который лизал экран.

Затем, внезапно осознав, что переписывается с холодным Чу Ваньнином, который даже улыбается только по праздникам, попытался удалить только что отправленное сообщение — но то было уже прочитано.

Время близилось к трем часам ночи.

Чу Ваньнин так ничего больше ему и не ответил — даже «доброй ночи» не пожелал.

«Я тупица, — вздохнул Мо Жань. — С тех пор, как встретил Ваньнина, мой мозг, видимо, деградировал до уровня подростка.»

Немного постенав, он все же решил лечь спать, но так и проворочался с боку на бок до самого утра: то ли виной тому был кофе, то ли мысли о том, как ему жить дальше с тем, что он выяснил. Он понятия не имел, как завтра будет смотреть в глаза балетмейстеру Чу, и как собирается выкинуть из головы яркие образы, которые так услужливо уже начало рисовать его воображение...

По крайней мере, было в этом и нечто хорошее: этой ночью ему не снились кошмары, и он больше не рыдал в подушку.

На следующее утро Мо Жань, предварительно подзарядившись тремя чашками кофе, явился на общую репетицию почти без опозданий. Ши Мэй, который, видимо, пришел немного заранее и уже успел переодеться, приветливо помахал ему, лишь завидев его на входе:

— Мо Вэйюй! — окликнул он товарища. — Рад видеть, что ты не сбежал за ночь из страны.

— Еще чего, — хмыкнул себе под нос Мо Жань.

Он обвел взглядом всех, кто пришел, и внезапно понял, что на глаза ему так и не попался стройный мужчина в белом.

Он продолжал оглядываться с достаточно странным выражением лица в течение некоторого времени, пока Ши Мэй его, наконец, не одернул:

— Кого-то ищешь?

— Да так… — Мо Жань усмехнулся, пытаясь выглядеть максимально естественно. — ...Смотрю, что Наньгун Сы еще не пришел.

— О, он, скорее всего, опаздывает из-за Наобайцзиня, своего пса. Он по пятницам всегда водит его к ветеринару, — Ши Мэй, казалось, знал всё обо всех. — Он придет примерно через час, но, поскольку учителя Чу сегодня все равно возможно не будет, ему можно и не торопиться…

— Чу Ваньнина не будет? — переспросил Мо Жань, хмурясь. — Он ведь… балетмейстер? Разве он может пропускать репетиции?

— Ох, да ведь он сам написал в общий чат, что ему нездоровится, — пожал плечами Ши Мэй, а затем сощурился. — Да, тебя же, по-моему, нет

Перейти на страницу:

YeliangHua читать все книги автора по порядку

YeliangHua - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Торговец цветами отзывы

Отзывы читателей о книге Торговец цветами, автор: YeliangHua. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*