Во власти Приста - Кэсси Харт
Крик вырывается из моего горла, когда я чувствую, как его язык облизывает дорожку вдоль моего влагалища. Это мокро и горячо и… О, Боже! Это каким-то образом в десять раз интенсивнее, чем прошлой ночью.
Нет никаких нежных поцелуев, которые могли бы облегчить это.
Прист, словно одержимый, зарывается лицом мне между ног, облизывая и посасывая мою плоть, словно голодное животное. Он находит новые способы довести меня до грани своим языком, напрягая его, прежде чем так сильно щелкнуть по моему дрожащему клитору, что мне приходится зажать рукой рот, чтобы остановить крик, который застрял в горле.
— Папочка, — рыдаю я, мои пятки впиваются ему в спину, когда он дразнит комок нервов, о чувствительности которого я и не подозревала, пока не встретила этого мужчину. — Да, папочка!
Моя спина выгибается дугой, когда он пожирает меня, слизывает мое возбуждение языком, а когда его рот смыкается вокруг моего клитора и сосет, этого оказывается достаточно, чтобы отправить меня за край, когда мир взрывается вокруг.
Этот мужчина меня разрушает. Его язык ласкает меня сквозь оргазм и оставляет в дрожащем беспорядке. Прист медленно опускает меня на ноги, и удивительно, что я не падаю на пол, учитывая, как дрожат мои колени.
— Черт возьми, принцесса, ты так идеальна, когда распадаешься в моих объятиях.
Он касается губами моих, и я чувствую свой вкус на его языке, когда он углубляет поцелуй.
— Когда я вернусь, тебе лучше быть готовой ко мне. Я не остановлюсь, пока не наполню твою узкую маленькую пизду своим семенем и не отмечу тебя как свою.
С последним поцелуем в губы Прист разворачивается и оставляет меня, задыхающуюся у стены. Едва успеваю подняться наверх в его спальню и закрыть дверь, прежде чем мои колени подгибаются, и я медленно сползаю по стене.
Это должно меня пугать.
Этот мир, в который я попала, должен был напугать меня до чертиков и заставить бежать обратно в мой маленький городок, и все же, все мои мысли заняты Пристом.
Добрый великан, который так быстро пробрался в мое сердце.
Глава 6
Прист
— У меня ужасное настроение, так что тебе лучше начать говорить, — говорю я, входя в амбар, глядя на троих мужчин, стоящих на коленях на холодном твердом полу передо мной.
Амбар, как мы называем наше здание для допросов, — это небольшое сооружение, расположенное в отдаленном углу частной собственности мотоклуба. В наши дни, когда клуб все больше и больше движется в сторону законного бизнеса, нам редко приходится использовать амбар по его прямому назначению. Но потребность в этом все равно возникает чаще, чем мне бы хотелось.
Амбар — это небольшое сооружение, примерно в двадцать квадратных футов. Там есть бетонный пол со сливом в центре и звукоизолированные жестяные стены. В комнате нет естественного света, и какой бы несчастный ни оказался внутри, он не сможет сказать, какое сейчас время суток. По сути, это металлическая коробка, и в ней чертовски жарко. Только старшие должностные лица клуба имеют доступ в амбар или даже знают о его существовании.
Меня уже давно не вызывали сюда; обычно я с удовольствием оставляю его обитателей на попечение клубных головорезов. Сегодня я не в лучшем настроении. Мои пальцы жаждут драки, и мужчины, стоящие на коленях на полу, должно быть, тоже это чувствуют, потому что они пытаются отползти назад, когда их взгляды устремляются на меня, но им некуда идти. Они в ловушке.
— М-мы ничего не знаем, — выпаливает старший из троих мужчин. Ему не может быть больше тридцати, но его загорелое лицо и редеющие волосы придают ему изможденный вид.
— Мы оба знаем, что это неправда, — говорю я, закатывая рукава. — Но, возможно, я помогу вам вспомнить.
Нет никаких угрызений совести, когда я давлю на людей. Моральный кодекс мало применим к преступникам, но похищение невинных людей и торговля ими — это не то, что мотоклуб Steel Order будет терпеть. Большинство клубов в нашем районе этого не делают, но Black Chains сделают все за деньги.
К тому времени, как я закончу, у меня будет список имен всех людей, которые помогали мужчинам в торговле девочками вчера вечером, и дата следующей передачи.
— Что нам делать с племянником? — Спрашивает Найт, подходя ко мне и кивая на хнычущего молодого человека на полу. — Мы не хотим наживать себе врага из-за какого-то тупого ребенка.
— Избавься от двух других, а затем отправь этого обратно к его дяде с сообщением держаться подальше от нашей территории, — говорю я ему. — Black Chains должны знать, что бывает, когда переходишь нам дорогу.
Найт кивает и зовет Рипера помочь разобраться с беспорядком.
Обычно на этом все бы и закончилось. Как наши соперники, Black Chains ожидают, что мы отомстим, если их поймают на нашей территории, поэтому отправка племянника их президента обратно к нему сломанного и окровавленного — но живого — будет расценена просто как защита нашей территории. Мы не привыкли вмешиваться в вопросы социальной справедливости, учитывая незаконный бизнес, которым занимаемся сами, но я не буду стоять и смотреть, как похищают и продают невинных молодых девушек.
И Скай… она одна из нас.
Она моя!
И она мне нужна сейчас. Избиение этих идиотов не помогло утихомирить бушующую бурю в моей голове, и я знаю, куда мне нужно пойти, чтобы успокоиться, но прежде чем я успеваю уйти, кто-то встает у меня на пути.
Серьезное выражение лица Найта останавливает меня, и я вижу, что у него на уме что-то есть.
— Что? — Спрашиваю я со вздохом.
— Слушай, мужик, ты же знаешь, я обычно не беспокоюсь о твоих связях, но эта девушка…
— А что с ней?
— Я пробил ее, — говорит он, готовясь к словесной критике, но я сохраняю спокойствие, ожидая, пока он закончит. — Мы лучшие друзья уже двадцать лет, и я знаю, что, хотя ты и не полный придурок, тебе на самом деле наплевать на многих людей, поэтому, когда ты привел девушку, мне стало интересно. Я позвонил