Чувства я тебе не обещал (СИ) - Лондон Мэри
— Я голодная, — просто отвечаю я и выдвигаю стул для себя, чтобы уже наконец сесть и не отсвечивать своими прелестями ему на радость.
— Не так быстро! — осекает он мои махинации и показывает жестом, чтобы я подошла к нему.
Засунув рвущийся наружу рык подальше, я делаю учтивое лицо и иду к нему.
Кажется Стрендж удивлен моим поведением и что-то мне подсказывает, что тут бы не переиграть, иначе заподозрит что-то и планам моим придёт конец.
С этой мыслью я приближаюсь к нему и ставлю руки в бока, дабы он не пришёл к ненужным мне выводам.
— Перед тем, как самой сесть за стол, ты должна сначала обслужить меня! — заявляет он и опускает глаза на уровень длинны моей юбки. — действуй!
Может ну его, этот мой план?! Возьму сейчас этот замечательный салат вместе с соусом и одену это все ему на голову?
— Повторить?
— Нет! Я уже и так поняла вас мистер Стрендж! Вам нужно видеть перед собой существо полностью подчинённое вашей воли. Сейчас я должна сделать так, чтобы вы не чувствовали собственной ущербности, которая скорее всего в вас заложена в период созревания личности! Что там было в вашем прошлом? Чересчур властей отец? Пьющая мать? Или быть может…
На этом моменте Стрендж делает притворно нечаянное движение руки и опрокидывает со стола тарелку с оливками.
— Собери! — командует он, — не люблю беспорядка.
— Да, да, сию секунду сделаю все, чтобы вы чувствовали себя комфортно. — присаживаюсь и начинаю собирать в тарелку все, что вижу. — мою попу хорошо видно с вашего ракурса? — кидаю ему с сарказмом, — быть может для вашего больного восприятия не хватает каких-то манипуляций с моей стороны?!
— Ты права, — встань на четвереньки. — отрезает он и резко добавляет, — задом ко мне!
— Хорошо, хорошо, а собирать по-прежнему руками, или может ртом? — не унимаюсь я, но уже начинаю себя одергивать.
Кто его знает, где там у него кончается терпение. Что-нибудь брякну, потом ещё и делать придётся…
— Хорошая мысль, — довольно отзывается Стрендж и я прикусываю свой язык. — займись обслуживанием за столом, — неожиданно требует он.
Видимо наигрался.
Встаю, вытираю руки прямо о фартук, от чего у него аж подскакивает одна бровь и берусь за его салфетку. Встряхиваю и просовываю её Стренджу запазуху.
Он терпеливо ждёт, когда я закончу и резко потянув меня за руку усаживает себе на колени. Тут я чувствую под собой его набухшее мужское достоинство и теряю дар речи…
17 глава
— Сейчас мне нужно будет кормить вас с ложки? — дрожащим голосом выдаю я, при этом ругая себя мысленно за то, что реагирую на его мужскую состоятельность.
— Нет, сейчас ты пойдешь к раковине, вымоешь свои руки и через шестьдесят секунд вернешься на свое рабочее место. Время пошло!
Встаю и иду в сторону кухни…
Мне дали минуту и за это время мне просто необходимо вернуть собственной душе адекватное состояние! Подхожу к раковине и включаю холодную воду. Головой бы еще в нее макнуться, чтобы просветление наступило, а то того и гляди, забуду что такое характер и то, что у меня он все еще имеется!
Так, Изабелла, — говорю я самой себе вслух, — сейчас ты идёшь к нему и ведешь себя, как айсберг! И не вздумай снова плавиться, иначе сама же потом и пожалеешь.
Вперёд!
Возвращаюсь в столовую. Стрендж читает газету и делает вид, что не замечает моего присутствия.
Обращаю внимание на то, что кто-то за меня разлил напитки по бокалам и заполнил персональные тарелки обедом.
Неужели это сделал он?
— Садись за стол! — приказывает Стрендж, убирая газету в сторону.
Молча сажусь и делаю глоток из бокала. Жаль что это не вино, сейчас бы оно точно не помешало.
— Попробуй мясо. Мой повар знает толк в его приготовлении.
Надо же, сейчас он ведёт себя совершенно иначе. Тон его источает холод и надменность. Он больше не издевается. Говорит так, словно нам с ним предстоит серьёзный диалог…
Не знаю почему, но это меня по-настоящему пугает. Уж лучше бы продолжал тот цирк, что и минуту назад.
Отрезаю кусочек мяса и смотрю на Стренджа.
— Действительно вкусно, — даю я свою оценку и жду, когда он заговорит.
Что-то он задумал…
— Ешь свой обед, — отстраненно произносит он.
Ещё минут десять мы проводим в полной тишине и лишь изредка идёт звуковое сопровождение в форме стука вилок по тарелкам и шороха.
— Думаю ты уже успела заметить, что у меня к тебе крайне серьёзный диалог, — начинает он и я нервно сглатываю.
— Я предельно внимательно слушаю вас!
— Ты наверное, уже ни раз задалась вопросом о причине моего к тебе интереса. — встает с места и достает из бара бутылку коньяка. — все дело в твоём брате, — делает паузу и смотрит прямо мне в глаза.
На секунду я даже затаила дыхание.
— Вы знакомы с Томом? — испуганно спрашиваю я.
— Знакомы и очень давно! — наливает в бокал коньяк и садится за стол. — мы с ним были лучшими друзьями… сейчас злейшие враги…
— Так и…
— И ты моё средство мести! — не даёт Стрендж мне закончить.
— Ах… ты… гад!
От нахлынувших на меня эмоций я хватаю со стола тарелку и замахиваюсь ею в Стренджа, но его следующая фраза заставляет меня оставаться:
— Это еще не все!
— Что еще?!
Подходит ко мне с газетой в руках, кладет ее предо мной и указывает пальцем на заголовок одной из статей.
"Сегодня был задержан и взят под стражу Том Билоу". - читаю я заголовок.
— Как это? Это ты сделал? — поднимаю глаза на Стренджа и застываю в ожидании его следующего высказывания.
К чему-то же он ведёт?
— Я не особый любитель грязных игр, Изабелла! Но кое что все же использую. — Он возвращается на свое место и берет в руки бокал, — например тебя.
— Зачем меня использовать, дрожащим от волнения голосом спрашиваю я.
— Сейчас тебя должно беспокоить другое: как помочь своему брату!
— Я могу ему чем-то помочь? — в надежде задаю вопрос, но уже понимаю, что скорее всего мне придётся не сладко.
— Да! Его шкура сейчас полностью в твоих ручках, Изабелла! Ты принимаешь моё предложение, то самое, которое я обозначил тебе днем ранее, а я вытягиваю твоего братца из под стражи.
Кажется, я готова рухнуть в обморок!
Такое вот разве бывает в реальном мире, чтобы… хотя да, в реальном бывает — в "розовом" — нет!
— Что от меня требуется? — процеживаю сквозь зубы я.
— Вот видишь, мы наконец-то нашли взаимопонимание. Сейчас ты опускаешься на колени, ползешь ко мне под столом, расстегиваешь мне ширинку и берешь мой член в рот! — договорив, он откидывается на спинку стула и застывает в ожидании.
— Что? — тихо вырывается из меня.
— Примерно час назад ты заявила, что не станешь мне делать этого! Сейчас я хочу проверить, насколько все изменилось.
— Если вы с Томом воюете, почему ты отыгрываешься на мне?
— Потому что в свое время, твой брат сделал примерно тоже самое. Настал мой черёд! Лезь под стол!
18 глава
— Я не могу…, - еле слышно произношу я, — никогда раньше этого не делала…
— Чего ты не делала? Не удовлетворяла ртом мужчину? Или не ползала перед ним на коленях? — говорит он так, словно я с другой планеты. — ещё скажи, что и мужчины у тебя никогда не было!
Смотрю на него и понимаю, что даже если и признаюсь в крайнем его предположении, он все равно не поверит. Поэтому молча содрогаясь всем телом опускаюсь на колени…
— Умница, — притихшим тоном протягивает он, — теперь начинай ползти.
Сделав над собой усилие, я начинаю медленно передвигаться на четвереньках под столом. Перед собой я вижу ноги Стренджа. Они расставлены в стороны и я замечаю его эрекцию.
Делаю глубокий вдох и заставляю себя продолжить движение. Окончательно приближаюсь и застываю на месте.
Слышу, как он поставил бокал на стол и мысленно готовлю себя к тому, что мне предстоит сделать.