Аноним - Л. П. Довер
— Между мной и Брайаном не было ничего романтического, когда я встретила тебя, — честно говорю я. — В тот момент все было в прошлом.
Джек фыркает.
— Может быть, с твоей стороны.
— Брайан был хорошим парнем, но у него были свои демоны. Он любил много пить.
Оуэн вздыхает.
— Он постоянно звонил ей по пьяни. Не было ни одного уикенда, чтобы она не получила от него сообщение на телефоне. Он всегда говорил, что они должны быть вместе.
— Он звонил, — соглашаюсь я, — но он никогда не был агрессивным. Сегодняшнее сообщение не похоже на него. Это то, что сказал бы Трэвис.
— Этот кусок дерьма — избалованный маменькин сынок, — бормочет Оуэн, прежде чем встать на ноги. Он срывает свои заметки с блокнота. — С другой стороны, лучше все изучить. Я отслежу номера и посмотрю, что смогу найти. Я приеду на этих выходных и сообщу тебе последние новости.
— Черт возьми! — Ворчит Джек. — Завтра я должен лететь в Аризону. — Он достает телефон. — Им придется какое-то время обходиться без меня.
— Нет. — Я подбегаю и хватаю его телефон. — Ты не можешь этого сделать, Джек. Я прекрасно проведу здесь пару дней, не беспокойся. Я всегда могу побыть с родителями.
— И я тоже буду рядом, — предлагает Оуэн. — Я даже могу отвезти ее на стрельбище, чтобы она могла попрактиковаться.
Я смотрю на Оуэна, а затем снова на Джека.
— Видишь? Со мной все будет в порядке.
Джек не выглядит убежденным. Тяжело вздохнув, он обнимает меня.
— После этих выходных я не вернусь в Аризону, пока все не решится. Обещай мне, что ты будешь в безопасности.
Со слезами на глазах я киваю и целую его.
— Обещаю. Ты же знаешь, я крепче, чем кажусь. Кем бы ни был этот парень, он просто играет в игры разума. Я не позволю ему контролировать мою жизнь.
Глаза Джека сверкают неиссякаемой яростью, когда он направляет их на Оуэна.
— Найди его быстро, брат. И когда ты это сделаешь, я хочу перекинуться с ним парой слов.
Ухмылка Оуэна так же смертоносна, как и глаза Джека.
— Я тоже.
* * *
Как только Оуэн уходит, в воздухе наступает тишина. Джек застрял в своих мыслях, и я знаю, что он раздумывает над тем, чтобы не лететь в Аризону. Но я не могу позволить ему рисковать своей работой ради меня. Его чемодан лежит пустой на кровати, поэтому я начинаю складывать туда его одежду.
Джек хватает меня за руку и захлопывает чемодан.
— Хотел бы я, чтобы ты мне сказала об этом раньше.
Моя грудь так сдавлена, что я едва могу дышать, а глаза кажутся наждачной бумагой от того, что я так много плачу. Джек притягивает меня к себе, и я кладу голову ему на грудь.
— Я не хотела скрывать это от тебя. Я думала, сообщения прекратятся, как только я скажу, что счастлива в браке. Очевидно, он этого не понимает.
— Или ему все равно, — парирует он. — Ты единственная, кто знает этих парней. Кто-нибудь из них способен на большее, чем просто сообщения? Черт, что я говорю, этот парень уже появился на вечеринке в честь Хэллоуина без приглашения!
— Я знаю, это очень жутко. — Я отступаю и вытираю слезы. — И прошло много лет с тех пор, как я видела или слышала кого-то из них. Люди способны практически на все.
Джек кивает.
— Вот это меня и пугает. Я слышал много ужасных историй от Оуэна. Я не хочу, чтобы ты стала жертвой чего-либо из этого.
Положив руки на его щетинистые щеки, я наклоняюсь и целую его.
— Не стану. У меня крутой муж и лучший друг-полицейский. Со мной ничего не случится.
Прижавшись лбом к моему, он вдыхает мой воздух, и из его губ вырывается тихое рычание.
— Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, Элли. Мне все равно, даже если мне придется убить этого ублюдка, чтобы держать его подальше от тебя. Никто не отнимет тебя у меня.
6
ЭЛЛИ
Пока Джека нет, я решаю остаться с родителями. Я предпочитаю не рассказывать им о текстовых сообщениях, потому что знаю, что они взбесятся. Моя мама такая же тревожная. Джек говорит, что моя паранойя передалась мне от нее, и он, вероятно, прав, учитывая, что в детстве мама всегда заглядывала в свою медицинскую диагностическую книгу, когда у нас с сестрой что-то было не так. Даже простая головная боль могла привести к прогнозу возможной опухоли мозга. Думаю, можно сказать, что она была первым веб-врачем.
Говоря об этой ужасной книге, я достаю ее с книжной полки матери и открываю. Должна сказать, что это, вероятно, хуже, чем гуглить свои симптомы. Я смотрю на сиденье у окна и улыбаюсь. В детстве я любила эту комнату. Книжная полка встроена в стену, а родители поставили туда антикварный стол, за которым я делала уроки. Больше всего мне нравится запах книг.
— Что ты читаешь? — Спрашивает мама сзади. Ее голос застает меня врасплох, и я резко поворачиваюсь. Я беру книгу, и она смеется. Все говорят, что мы смеемся одинаково. — Ой-ой, ты себя плохо чувствуешь? Мы вчера слишком много погуляли?
— Я в порядке, мам. — Я стараюсь улыбнуться, когда говорю это. Я ставлю книгу обратно на полку с энциклопедиями, которые я использовала для исследований в детстве. Тогда у нас не было интернета. Я сажусь у окна и вздыхаю. — Вчера было весело. Хорошо было выбраться наружу.
Она прислоняется к старинному столу.
— Ты закрыла пекарню на все выходные?
Я киваю.
— Я не собираюсь заставлять Викки приходить, когда знаю, что у нее в городе семья. К тому же я сделала все, что нужно. У нас нет новых заказов до следующей недели.
Она скрещивает руки на груди.
— Ну, я рада, что ты здесь. Это как в старые времена.
Улыбка озаряет мое лицо.
— Да, это так. Я не привыкла просыпаться, когда завтрак уже на столе. — Я поднимаю руку. — Подожди, беру свои слова обратно. Джек время от времени готовит свои острые яйца.
Это заставляет мою маму съеживаться. Когда дело доходит до еды, мои родители простые. Они любят соль и перец, и иногда они выходят из своей зоны комфорта и пробуют чеснок и травы. Когда я готовлю, они получают полный рот вкусов.
— Он вернется завтра? — Спрашивает она.
Я качаю головой.
— В понедельник днем. Если ты не против, я бы хотела остаться