Влекомая тьмой - Мишель Хёрд
Все напрасно.
Проходит пять минут, и я начинаю беспокоиться, что у меня не останется другого выбора, кроме как воспользоваться главным входом. Как только я начинаю уходить, дверь со щелчком открывается, и Куинси спрашивает:
— Почему ты пользуешься этой дверью?
— Я кое-кого избегаю. — Я вхожу в здание и достаю шоколадное печенье из бумажного пакета. — Держи.
— Как раз вовремя для моего кофе-брейка.
Я спешу в раздевалку для персонала и быстро надеваю фартук и кепку. Взяв свою тележку для уборки, я проверяю, есть ли у меня все необходимые принадлежности, и только когда толкаю тележку к аудитории, мне удается выдохнуть с облегчением.
В голове проносятся мысли о моем общении с Дарио.
Боже, я была так груба с этим человеком.
Чувствуя себя неловко, я достаю свой мобильный телефон и быстро набираю ему сообщение.
Иден: Прости за грубость. Просто ты застал меня в неподходящий момент.
Я наблюдаю, как он мгновенно читает сообщение, затем видно, что он набирает текст.
Дарио: По крайней мере, я поймал тебя.
Улыбка растягивает мои губы.
Дарио: Поужинай со мной в пятницу.
Улыбка исчезает, и я некоторое время смотрю на сообщение, после чего печатаю ответ.
Иден: Я занята в пятницу вечером, но могу встретиться с тобой в воскресенье.
Дарио: Воскресенье мне подходит. Пришли мне свой адрес, чтобы я мог заехать за тобой.
Мои брови взлетают вверх, и я качаю головой, пока мои пальцы порхают по клавиатуре телефона.
Иден: Я не скажу совершенно незнакомому человеку, где живу. Давай встретимся где-нибудь.
Дарио: В шесть вечера в Юкгеджане.
Никогда не слышала об этом месте.
Я быстро набираю в Google название и вижу, что это ресторан. Вернувшись в свой мессенджер, я отправляю Дарио еще одно сообщение.
Иден: Я буду там.
Дарио: Чтобы не было недоразумений, это свидание.
Я смотрю на слова, разрываясь между возбуждением и беспокойством.
Свидание с Дарио Ла Роса.
Что я делаю?
Глава 8
Дарио
Когда я выхожу из Starbucks, то бросаю взгляд на улицу и замечаю Иден, идущую прямо мимо здания балетной труппы.
Некоторое время я смотрю на нее, пока меня не привлекает скулящий звук, раздающийся справа от меня. Заметив собаку с поводком, привязанным к пожарному гидранту, я подхожу ближе.
Я присаживаюсь на корточки перед ней и осторожно глажу ее по голове.
— Предположу, что ты девочка, — шепчу я, проводя ладонью по ее мягкой шерсти. — Что ты здесь делаешь на холоде?
Она прыгает на меня двумя передними лапами, вызывая у меня хихиканье.
Я поднимаюсь на ноги и оглядываюсь. Но когда делаю шаг в сторону своей машины, внутри у меня что-то сжимается, и я снова смотрю на собаку.
Она смотрит на меня самыми большими карими глазами, которые я когда-либо видел, отчего мое сердце тут же тает.
— Если продолжишь так на меня смотреть, я тебя похищу, — предупреждаю я собаку, словно она может меня понять.
Я смотрю в окно Starbucks и гадаю, кому из посетителей принадлежит собака.
Решив погладить ее, пока не появится хозяин, я снова приседаю и даю собаке обнюхать мою руку, а затем чешу у нее за ухом.
— Мне нужно завести собаку, — говорю я ей. Я смотрю на ее пушистые, длинные уши и бело-коричневую шерсть. — Какой ты породы?
Мне становится неудобно от долгого пребывания в этой позе, и я выпрямляюсь.
Когда проходит пятнадцать минут, а владельца все еще нет, я начинаю чувствовать сильное раздражение.
Кто так долго оставляет свою собаку на холоде?
И без воды.
Я хмурюсь, снова глядя на собаку.
— Я всерьез подумываю о твоем похищении.
По сравнению с тем дерьмом, которое натворили другие главы Коза Ностры, похищение собаки явно не будет стоять на первом месте среди дерьмовых поступков.
Я осматриваю окрестности и захожу в Starbucks. Когда становится ясно, что никто не спешит вернуться за своим пушистым другом, я выхожу, отвязываю поводок и беру животное на руки.
— Вот и все. Теперь ты принадлежишь мне, — бормочу я, пока иду к своей припаркованной машине.
Тот факт, что никто не пытается меня остановить, бесит еще больше.
Я нажимаю кнопку на брелке, чтобы снять блокировку, и открываю водительскую дверь своего R8. Я сажаю собаку на пассажирское сиденье, после чего закрываю дверь и завожу двигатель.
Я продолжаю поглядывать на свою жертву похищения, но она выглядит счастливой, глядя в окно и виляя хвостом.
Анджело заставил Витторию выйти за него замуж, а Ренцо похитил Скайлар.
А я? Я украл собаку.
Я качаю головой, когда из меня вырывается хихиканье.
Мои мысли возвращаются к Иден, отчего моя улыбка становится шире.
У меня свидание с моей неуловимой танцовщицей.
Черт, я думал, что у меня галлюцинации, когда увидел эту женщину, идущую по обочине дороги. Я ударил по тормозам так быстро, что чуть не разбил себе голову.
Я не стал задерживаться у балетной труппы, хоть и планировал это сделать, а сразу отправился к себе домой.
— Наверное, мне стоит заехать за кормом, после чего мы поедем домой, — бормочу я.
Вытащив из кармана телефон, я проверяю, нет ли поблизости зоомагазинов.
— Нашел один на Мэддисон-авеню, — говорю я, бросая взгляд на собаку, которая пялится на меня с широко открытой пастью, тяжело дыша.
Кажется, она улыбается мне, и мое сердце снова начинает таять.
Остановившись у магазина, я беру собаку на руки и, выбравшись из машины, быстро проверяю, самец мой новый питомец или самка.
— Я был прав. — Улыбаюсь я ей. — Ты девочка.
Она облизывает мою щеку, и я чувствую, как меня переполняет нежность к этому милому созданию. Я едва сдерживаюсь, чтобы не прижать ее к себе.
Зайдя в магазин, я направляюсь к прилавку и улыбаюсь продавцу.
— Я только что завел собаку, и мне нужно все самое лучшее.
Продавец приступает к работе, и через десять минут я уже беспокоюсь, как мне все довезти домой. У R8 небольшой объем багажника, и он рассчитан всего на двух человек.
Я достаю свой мобильный телефон и набираю номер Ренцо.
— Привет, — отвечает он на звонок.
— Мне нужно, чтобы ты приехал в зоомагазин на внедорожнике, — говорю я ему.
— В зоомагазин? Зачем?
— Я похитил собаку, и мне нужна помощь, чтобы перевезти все ее вещи в мою квартиру.
— Ты похитил собаку, — невозмутимо заявляет он. — Ты шутишь или говоришь серьезно?
— Я серьезно.
— О… ладно.
Звонок заканчивается, и я быстро отправляю