Kniga-Online.club

Окровавленная красота - Элла Филдс

Читать бесплатно Окровавленная красота - Элла Филдс. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
обратила внимание на его дорогие туфли. — Это похвально.

Смущенно улыбнувшись, я продолжала смотреть на него, изучая гладко выбритые линии волевого подбородка, легкий загар на точеных скулах и густые черные брови, под стать его идеально уложенной шевелюре. Вытащив из кармана пиджака часы, он посмотрел на них, и только в этот момент я отметила, что сегодня на нем нет шляпы.

— Почему вы сегодня без шляпы?

Он убрал часы обратно в карман.

— Сегодня четверг. А по четвергам у меня слишком много дел.

— Я понимаю, это может угробить то, что наворочено у вас… — я указала на его шевелюру, — на голове.

Он слегка нахмурился в замешательстве и поджал свои пухлые губы, не отводя от меня глаз.

— Наворочено что?

— Ваша прическа, — говорю я, чувствуя, как горят мои щеки. — Она, эм, очень классная. Это я имела в виду.

— Вы учились в колледже?

Его грубые намеки заставили меня подумать о том, чтобы вернуться в машину.

— Да, конечно, именно так.

— Но все же это не мешает вам разбрасываться просторечиями.

Я театрально вздохнула, и он снова наклонил голову, с любопытством изучая меня.

— Меня это задевает. Я вольна выбирать, как выражаться.

— Вольна выбирать, — пробормотал он, словно смакуя мои слова, чтобы понять, нравится ли ему это.

— Вы иностранец? — поинтересовалась я. У него не было никакого акцента, но мое любопытство по поводу его отвращения к сленгу и просторечию взяло надо мной вверх.

— Вовсе нет, — выпалил он настолько быстро, что я не смогла сдержать смех.

— Я просто спросила, — подняв руки, пояснила я.

— Вы очень странная женщина, Голубка.

С приближением ночи небо окрасилось в оранжевые, розовые и синие цвета. Это сочетание позади стоящего передо мной мужчины было настолько впечатляющим, что заставило меня пожалеть об отсутствии под рукой фотокамеры, которая позволила бы мне запечатлеть картину перед моими глазами.

— Вы тоже, — выпалила я, — хоть и абсолютно не женщина.

Он улыбнулся. На этот раз это была настоящая улыбка, и было достаточно для того, чтобы моя нижняя губа разлучилась с верхней, рот открылся, а мое сердце на мгновение перестало биться.

Его зубы были идеальны, все без исключения, и буквально сияли белизной. Но то, как лед его голубых глаз вдруг превратился в теплые лужицы, очаровало меня и запало мне в душу.

— Вы выглядите так, словно пропустили удар под дых, — отметил он, и его улыбка испарилась так же быстро, как и нарисовалась.

Я замотала головой, будучи не в силах продолжать общение с этим чарующим незнакомцем. Разговор вот-вот готовился снова стать неловким, поэтому решила вовремя все прекратить.

— Мне очень понравились ваши карманные часы, — промолвила я и села в свою машину. — У моего дедушки были такие же. — Я подмигнула ему, захлопнула дверь и завела двигатель. Как только я отъехала, дала себе установку не смотреть в зеркало заднего вида.

Но, естественно, сделала все наоборот.

Он продолжал неподвижно стоять на парковке, провожая мой выезжающий автомобиль своими голубыми глазами.

Солнце скрылось за пушистыми верхушками деревьев.

Казалось, мои легкие вот-вот лопнут от натуги, а Майлз все продолжал идти вперед, держа в руках большую палку, которой бил по густому кустарнику и зарослям травы. Выглядел он так, будто шел всего пару минут, а не почти полчаса.

— Серьезно, зачем мы это делаем? — прохрипела я, когда мы добрались до вершины небольшого гребня. Сбоку кучкой лежали камни, я плюхнулась на них и полезла за бутылкой с водой.

Майлз разбудил меня на рассвете и сказал, что мы идем на пешую прогулку. Он их любил, а я, однажды сходив с ним, поняла, что такие походы не для меня. Сегодня я согласилась пойти только потому, что это означало — мы будем завтракать с моим отцом. Но после того как папа, выставляя на стол яичницу и тосты, с таким презрением и недоверием смотрел на Майлза, я была рада уйти из его дома и окунуться в лес.

Вот именно, что была.

Майлз, не заметив, что я остановилась, продолжал идти, но затем вернулся ко мне. Ухмыляясь, он дернул за прядку волос на лбу, которая завилась, несомненно, из-за тепла, которое излучал каждый дюйм моего неподготовленного к таким нагрузкам тела.

— Ты говорила, что в детстве часто здесь гуляла.

Я сделала глоток и закрыла бутылку, хотя пересохшие язык и горло молили о большем. Нужно было сохранить воду, учитывая, что мы определенно еще не закончили.

— Поправка, — сказала я, подняв палец; мой пульс, наконец-то пришел в норму. — Мне не позволялось ходить так далеко. И каждый раз я получала нагоняй, если все же решалась это сделать.

Майлз жестом показал, что нам нужно двигаться дальше, а когда я закатила глаза, засмеялся и, схватив за руку, поднял с камней. Я с тоской смотрела на него, когда он потащил меня вниз по склону глубже в лес, который граничил с фермой моего отца.

— Знаешь, у пары могут быть здоровые отношения и без участия в хобби друг друга.

— Мы уже несколько месяцев не гуляли вместе. — Майлз остановился, посмотрел на запад и продолжил идти на север. — Я подумал, тебе понравится, когда услышал, что ты играла тут ребенком.

Зная, что мои ладони вскоре снова вспотеют, и не желая, чтобы Майлз это почувствовал, я убрала свою руку из его.

— Мои легкие и ноги начинают меня ненавидеть.

Майлз фыркнул и придержал ветку, чтобы та не ударила меня по лицу. Должна сказать, было более чем приятно видеть, как работают его мышцы. Он был похож на льва, каждое движение плавное и мощное, а я в сравнении с ним походила на тощую птицу.

Когда мы подошли к знакомой поляне, я вздохнула и потуже затянула хвостик на затылке. Ноги остановились, сердце ухнуло куда-то в живот, когда на меня нахлынули воспоминания.

— С тобой все в порядке? — Майлз остановился чуть дальше от меня, чтобы разглядеть кремовые очертания замка сквозь деревья. — Ты словно увидела призрака.

— Я в порядке, но мы должны вернуться. Это частная собственность.

Он сузил глаза, глядя на землю под ногами, а затем подошел ко мне.

— Мы уже нарушили границы, так давай просто немного посмотрим?

— Подглядывание ведет к неприятностям, — сказала я и простонала: — Тьфу, черт, я говорю, как мой отец.

Майлз нежно схватил меня за подбородок, разглядывая лицо.

— Похоже, с тобой это уже случалось, ведь так? — Он улыбнулся, как если бы я была ненормальной, и это его взволновало.

Я отступила, и его рука опустилась.

— Один или два

Перейти на страницу:

Элла Филдс читать все книги автора по порядку

Элла Филдс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Окровавленная красота отзывы

Отзывы читателей о книге Окровавленная красота, автор: Элла Филдс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*