Санта Монтефиоре - Пленники судьбы
Он поспешил за ней.
— А я люблю тебя за то, что ты, как и прежде, любишь меня.
Роза припарковала машину на некотором расстоянии от замка, почти у подножия склона. Она не хотела, чтобы Ромина обнаружила, что они тайком бродят вокруг ее дома. Козима держала Люка за руку, следуя за Розой через лесок, пока они наконец не добрались до флигеля. Было темно. Расплывчатая луна медленно поднималась в темно-синее небо, а искрящиеся огоньки тысяч звезд уже заступили на ночную вахту. Легкий морской ветерок шелестел листьями деревьев, а невидимые сверчки затянули в подлеске привычную песню.
Роза тихонько отворила дверь. Комната была освещена мягким сиянием, исходящим от мерцающей свечи. Девушка первой вошла внутрь. Юджин, Люк и Козима последовали за ней, от любопытства вытянув шеи — им было интересно поскорее узнать, кто же там находится. В глубине комнаты, у окна, стоял мужчина и курил, пуская клубы дыма в ночной воздух. Он был настолько худым, что брюки буквально висели на нем, удерживаемые на талии ремнем. Внизу виднелись оголенные лодыжки. На нем была белая рубашка, а жидкие убеленные сединами волосы, которые у него еще оставались, по цвету напоминали гусиный пух. Рука, в которой он держал сигарету, была настолько костлявой, что казалось, она обтянута кожей — столь же прозрачной, как крылья мотылька, испещренной розовыми и коричневыми пятнами. В комнате стоял такой же сладкий аромат духов, который исходил от загадочного шарфа, не так давно найденного во флигеле.
— Неро? — нежно произнесла Роза. Старик обернулся. Увидев, что она пришла не одна, он, похоже, очень обрадовался, буквально задрожав от удовольствия.
— Да у нас сегодня целая компания, — устало произнес он. — Как мило!
— Это мой муж Юджин, моя кузина Козима и ее жених Люк.
— А, Юджин, я слышал много лестных слов в твой адрес. — Юджин не знал, что и сказать — ему было сложно даже представить это. — Люк, милости прошу. — Затем Неро устремил взгляд на Козиму, жадно пожирая ее лицо своими бесцветными глазами. — Я рад с тобой познакомиться, Козима. Глядя на тебя, я тоже узнаю сходство, — прибавил он, протягивая ей руку. Козима пожала ее, ощутив прикосновение влажной кожи, такой же холодной, как у мертвеца. — Однако ты, Роза, единственный человек, который в полной мере унаследовал красоту своей бабушки.
— Так вы и есть тот человек, которого маркиз усыновил еще ребенком? — недоверчиво произнес Люк.
— Он самый. А это мое особенное место. Овидио любил его больше, чем любое другое в этом мире. Когда он умер, я позволил замку прийти в запустение. — Он сделала жест рукой, словно отмахиваясь от прошлого. — Я потихоньку разваливался, а вместе со мной разваливался и замок. Однако вот за этим маленьким строением я все же приглядывал, в память об Овидио. Ведь его душа по-прежнему пребывает здесь. Вы чувствуете это? — Козима осторожно огляделась по сторонам. — Ну что ж, присаживайтесь. В ногах правды нет…
Неро выдвинул стул, поставив его напротив туалетного столика. Роза тем временем плюхнулась на кровать так, словно это была ее собственность, и слегка похлопала рукой рядом с собой, приглашая Юджина присесть. Люк и Козима, догадавшись, что, скорее всего, Неро наблюдал, как они занимались любовью, и чувствуя себя из-за этого крайне неловко, уселись на пол.
— Можете представить себе, как я обрадовался, когда впервые увидел Розу. Я уж, грешным делом, подумал, что это сама Валентина восстала из мертвых. И мы подружились, ведь так, Роза?
— Неро был таким печальным, когда я впервые его здесь встретила. Он напоминал всеми забытого пса, давно сидящего над телом своего умершего хозяина. Зрелище, поистине достойное сожаления.
— А где вы живете? — спросила Козима.
— В маленьком домике, расположенном на холмах, неподалеку отсюда. Я приобрел его на последние средства, оставшиеся от состояния Овидио, в то время когда замок уже стал совершенно непригоден для жилья. Я как мог старался продлить свое пребывание здесь, клянусь, изо всех сил, но замок разрушался прямо у меня на глазах. В конце концов я вынужден был уйти отсюда. Но, подобно прилетающему домой голубю, я возвращался снова, каждый день наблюдая, как замок постепенно зарастает деревьями. Однако флигель я оставил таким, каким он был при жизни маркиза, поскольку все, что находится внутри, Овидио лично подбирал специально для этого места. Все эти книги, статуя, картины, предметы мебели, коврики только здесь, в этом милом домике, некогда принадлежащем маркизу, могут представлять какую-то ценность. То есть я покинул его как некую святыню.
— Разве это не романтично?
— Однако вы не могли рассчитывать на то, что моя мать, Ромина, сохранит флигель в его первозданном виде, — произнес Люк.
— Ты прав. Я пытался отпугнуть людей, однако призрак из меня получился не слишком убедительный!
— Так это вы ходили как привидение по замку? — спросил Юджин.
— Я бродил по коридорам в ночи, когда все спали. — Было очевидно, что Неро все еще казалось, будто замок по-прежнему принадлежит ему. — Я ведь знаю каждый уголок, каждую щель.
— Неудивительно, что Вентура постоянно жалуется на присутствие в замке призраков, — сказал Люк.
— Ей не нужно бояться. Этот призрак причинил боль лишь самому себе. Так это твоя семья живет в замке в настоящее время?
— Да, — ответил Люк.
— Я просто счастлив, что он попал в руки людей, у которых развито чувство прекрасного. Я вынужден был пойти на авантюру. Я сильно нуждался в деньгах, поэтому мне и пришлось его продать.
— Неро нравится то, что твоя мать сделала с замком, — сказал Роза.
— Она считает, что ей удалось передать первозданную красоту этого строения, — добавил Люк.
— Замок никогда не был таким, как сейчас, — резко произнес Неро. — Он абсолютно не похож на то здание, каким замок был раньше. И в качестве доказательства своих слов я мог бы предоставить книгу со старинными фотографиями. Но все же, — любезно заметил он, — Ромина обладает поистине великолепным вкусом. А Овидио был большим ценителем прекрасного.
— Мы говорили до глубокой ночи, правда, Неро? Вы бы изумились, узнав, каких людей он встречал у Овидио. Будучи мальчишкой, он видел, как к маркизу приезжали вельможи со всей Европы и останавливались в его замке. Принц Ага Хан, герцог и герцогиня Виндзорские… Я могла бы часами слушать рассказы Неро. — Роза взглянула на мужа, ища в его глазах поддержку. Он нежно посмотрел на нее — его радость невозможно было описать словами, ведь Неро оказался вовсе не молодым героем-любовником, чего он так опасался.
— А я мог бы часами рассказывать. Вообще-то я не люблю людей, по-настоящему я счастлив, лишь вспоминая тех, кого искренне любил и кто уже ушел в мир иной. Но мы с Розой стали друзьями. И я чувствую, что больше не одинок. Все-таки кажется забавным тот факт, что внучка женщины, похитившей сердце Овидио, является сейчас моим утешением.