Угрюмый роман - Ния Артурс
Он кивает.
Мой телефон снова вибрирует. Это еще один звонок из Белиза.
Я тяжело выдыхаю. — Мне нужно идти.
— Будь в безопасности.
Я делаю шаг назад, не желая отводить от него взгляд. — Ты можешь сказать детям…
— Я понял. — Он указывает подбородком на парковку. — Иди.
Я оставляю свое сердце в кафе-мороженом. Я остро ощущаю пустоту, когда сажусь на рейс в Белиз и смотрю на облака в иллюминатор самолета.
Когда я приезжаю, солнце все еще ярко светит над головой. Кокосовые пальмы приветствуют мое возвращение, махая своими листьями. Влажность въедается в мои волосы и заставляет пот стекать по лицу. Люди, ставящие штамп в моем паспорте, похожи на меня или на кого-то из моих родственников. Это должно быть домом. И это так.
Но это также и не так.
Потому что проходя мимо двух играющих мальчиков с коричневой кожей, я вспоминаю Майкла и Бейли.
И бескрайнее Карибское море, сверкающее под лодкой, которая везет меня на частный остров, напоминает мне о Дарреле.
Больше всего на свете я хочу уладить логистические проблемы, чтобы вернуться к ним. К сожалению, ничего не идет по плану. Осложнение за осложнением сыплются на меня, разбивая вдребезги все мои надежды вернуться меньше чем через неделю.
— Тебе весело? — Спрашивает Бейли однажды вечером во время видеозвонка. Мне приходится увеличить громкость в телефоне, чтобы я могла его слышать. Ночные существа поют песню луне, а вокруг домика жужжат комары.
Я поднимаю телефон повыше, чтобы мое лицо было под лучшим углом к экрану. — Да, это очень весело. Хотя и тяжело. Я хотела вернуться домой, к вам, ребята.
— Ты вернешься завтра на мой день рождения?
Я прикусываю нижнюю губу. Было так суматошно, что я забыла о дне рождения Бейли. Он упоминал об этом в групповом чате, добавляя всевозможные смайлики и GIF-файлы. Как я могла забыть?
Быстро моргая, я заикаюсь: — Я… я не уверена, приятель.
— О. — Его удрученное выражение лица — удар под дых.
— Как насчет этого? Когда я вернусь, у нас будет грандиозный праздник. Это почти как если бы у тебя было два дня рождения вместо одного. Разве это не круто?
— Наверное. — Он надувает губы.
— Прекрати заставлять ее чувствовать себя плохо, придурок, — говорит Майкл на заднем плане.
Глаза Бейли сужаются. — Не называй меня придурком.
— Но это то, кто ты есть.
— Мальчики, — я стараюсь говорить спокойно, — не ссорьтесь. Особенно в моем присутствии. Мне от этого грустно.
Майкл откашливается, появляясь на экране. Его серьезные карие глаза пристально смотрят на меня. — Когда ты возвращаешься? Мистер Даррелл продолжает пытаться проникнуть в наш групповой чат.
— Правда? — Я смеюсь.
— Он пытается подкупить Бейли за фотографии, — бормочет Майкл. — Парень — слабое звено. Он всегда выпендривается.
— Я не возражаю, если он покажет Даррелу мои фотографии. — Моя улыбка становится шире, когда я представляю угрюмого терапевта, небрежно обменивающего дополнительные стаканчики мороженого на мои фотографии.
— Ты уверена? Ты была предельно ясна, когда сказала, что не хочешь видеть его в нашем групповом чате.
— Я этого не говорила.
— Ты его не добавляла. — Майкл пожимает плечами. — О чем это говорит?
Я прочищаю горло. — Разве тебе не одиннадцать лет? Почему ты говоришь как старик?
— Может быть, потому, что вы с мистером Даррелом ведете себя так, будто моложе меня. — Он закатывает глаза. — Ты же знаешь, он вспоминаетт тебя по крайней мере два раза в день.
Я смеюсь. — Правда?
— Ты делаешь то же самое. — Он бросает обвиняющий взгляд. — Ты спрашиваешь, как дела у мистера Даррела, каждый раз, когда мы разговариваем. Как будто у тебя нет его номера.
Я облизываю внезапно пересохшие губы. — Ты бы посмотрел на время? Здесь, в Белизе, уже поздно, а это значит, что вам двоим пора готовиться ко сну.
— У нас еще есть час, Санни, — чопорно сообщает мне Бейли.
— Ну, тогда мне пора спать.
— Ты не хочешь поговорить с мистером Даррелом? — Спрашивает Майкл.
Я не уверена, говорит ли он серьезно или просто дразнит меня, но я замираю. — Он здесь?
— Мистер Даррел! — Бейли хватает телефон и выбегает из комнаты. Кадры на экране становятся дрожащими и размытыми. Бейли входит в кабинет Даррела и сует ему телефон. — Пожелай Санни спокойной ночи. Сейчас она пойдет спать.
Мое сердце колотится о ребра, когда я наблюдаю за эмоциями, играющими на лице Даррела. Это незаметно, но я настолько настроена на каждую черточку в выражении его лица, что теперь могу читать его мысли.
Сначала это удивление — приподнятая бровь и приоткрытый рот. Затем это счастье — изгиб его губ и смягчение взгляда. Затем тоска, которая заставляет меня тихонько вздыхать.
— Санни, — выдыхает он.
— Пожелай спокойной ночи! — Кричит Бейли, потрясая телефоном.
— Спокойной ночи, — шепчет Даррел.
Жар заливает мой желудок, и я прохрипела "спокойной ночи", прежде чем повесить трубку и уставиться в потолок.
Звук голоса Даррела преследует меня в моих снах, и я не могу перестать думать о нем, когда иду на работу на следующий день.
— Хорошо, наблюдайте за мной, пока я заполняю этот лист заказа, — говорю я Аните, красивой темнокожей местной жительнице, которая будет управлять стройкой вместо меня. Мы сидим на пляже, наши документы прижаты к камням, чтобы сильный карибский ветер не унес их прямо в воду. — Несмотря ни на что, ты получишь это сегодня.
— Ты торопишься, Санни, — говорит она с тем восхитительным акцентом, который я жалею, что утратила. — Куда ты едешь?
— Домой. — Я убираю волосы с лица. — Несмотря ни на что, я сегодня еду домой, чтобы, по крайней мере, успеть к концу дня рождения Бейли.
— Ты очень скучаешь по своим детям, не так ли?
— Откуда ты знаешь, что у меня есть семья?
— Ты всегда звонишь им и фотографируешь вид из окна. Все называют их твоими воображаемыми друзьями, потому что мы никогда их не видим, но они всегда с тобой.
Я качаю головой и закрываю глаза. — Я слишком долго была вдали от них. Иногда я даже слышу их голоса.
— Санни!
— Как прямо сейчас. — Я глубоко вдыхаю. — Мне кажется, я слышу, как Бейли зовет меня по имени.
— Э-э… — Анита отстраняется от меня.
— Санни!
— И это похоже на Майкла. — Я потираю висок. Да, я определенно бронирую билет домой сегодня. Я начинаю сходить с ума от