Извращённые cердца - Кора Рейли
Глава 31
Джемма
Я нигде не могла найти свое обручальное кольцо. Обычно я оставляла его на ночном столике вместе со свадебным кольцом, так как не могла спать с драгоценностями, но теперь оно исчезло. Не то чтобы я любила его за красоту. Его дизайн с первого момента, как я увидела его был оскорбительным для моих глаз, но оно имело эмоциональную ценность. В основном я, все еще злилась, видя его, потому что оно не было отражением признания в любви от Савио, но я привыкла к нему. Мы были женаты уже почти два месяца, так что я чувствовала себя голой без него на пальце.
Я ползала на четвереньках, заглядывая под кровать, когда раздался свисток.
— Эта задница владеет моим сердцем.
Я бросила сердитый взгляд через плечо.
— Этой заднице не помешала бы твоя помощь…
Савио не стал дожидаться, пока я закончу. В мгновение ока он оказался позади меня, прижимаясь ко мне всем телом. Он покусывал мою шею, а я хихикала.
— Савио, я не это имела в виду. Мне нужно найти свое обручальное кольцо. Должно быть, оно скатилось с тумбочки. Помоги мне найти его!
— Это не смешно, — прорычал он, и я сдалась.
После быстрого секса на полу, я снова осмотрела пол.
— Что, если я его потеряла?
— Это разобьет мне сердце, — сказал Савио с притворной суровостью.
Я вздохнула, чувствуя себя очень плохо.
— Я уверена, что оставила его на ночном столике прошлой ночью.
— Не переживай. Оно появится, когда ты меньше всего этого будешь ожидать.
— Или все закончится в вакууме и будет навсегда потеряно.
— Признайся, тебе не было бы грустно, если бы оно исчезло.
— Это мое обручальное кольцо.
Савио пожал плечами, подперев голову скрещенными руками так, будто ему принадлежал весь мир.
* * *
На следующий день я уже обыскала все наше крыло, кухню и общую комнату, но кольцо так и не нашлось. Через неделю я уже всерьез подумывала спросить Савио, не может ли он попросить ювелира воссоздать это дорогое зверство.
Когда в тот вечер я спустилась в нашу гостиную на еженедельный просмотр боев, я замерла на последней ступеньке. Савио был одет в черный смокинг, подчеркивающий его широкие плечи и узкие бедра, белую рубашку и галстук-бабочку. Я была в своем обычном вечернем наряде: низко сидящий спортивный костюм и обтягивающая футболка.
— Я пропустила что-то важное? — обеспокоенно спросила я.
Что, если нас пригласили на какое-нибудь торжество Каморры, а я забыла? Савио, вероятно, счел забавным вызвать у меня такой сердечный приступ.
— Ты знаешь, что сегодня?
Я моргнула, пытаясь вспомнить. Это была не наша свадебная годовщина, и не годовщина нашей помолвки. И никакого дня рождения тоже.
Самоуверенная улыбка Савио стала еще шире.
— Ничего? — он медленно подошел ближе. — Завтра шесть недель, как мы женаты. Но, конечно, я не это имею в виду.
Я закатила глаза, все еще пытаясь понять.
— Восемь лет назад…
Мои брови сошлись вместе.
— Одна маленькая девочка влюбилась в меня.
— Откуда ты знаешь…
— Что я встретил тебя ровно восемь лет назад? Или что ты влюбилась в меня?
Он остановился прямо передо мной. На первой ступеньке, оказавшись почти на одном уровне глаз.
— Я помню, потому что тогда, мне впервые показалось, что я действительно вернулся в Лас-Вегас. Это было похоже на постоянный дом, а не на то, что может быть вырвано из наших рук в любой момент. И именно поэтому я, действительно, пытался подружиться с Диего.
— Хорошо, — медленно произнесла я, все еще не понимая, какое это имеет отношение к его смокингу.
— И я знал, что ты влюбилась в меня, потому что это было написано на твоем лице в тот день и с тех пор.
— Хорошо, мистер тщеславие, если вы так одеты, чтобы отпраздновать свою собственную потрясающую внешность, я вернусь наверх и немного полежу в ванне. Ты…
Савио достал из заднего кармана атласную коробочку и опустился на колено. Он открыл коробочку, показывая мое обручальное кольцо — только не в том состоянии, в котором оно было все эти годы. Вместо отвратительных букв С и Ф — инициалов, обозначавших меня как собственность Савио — теперь буквы С и Д обнимали огромный бриллиант посередине. Савио и Джемма.
— Видеть, как ты обыскиваешь дом в поисках кольца, было замечательным зрелищем, но ты не смогла его найти, потому что оно было у меня.
Мое горло уже сжалось, и знакомое покалывание в глубине глаз объявило о безобразном сеансе плача.
— Я забрал его, потому что хотел переделать так, чтобы оно отражало то, что значило для меня. Что мы принадлежим друг другу и являемся отличной командой.
Первая слеза выскользнула наружу. Савио посерьезнел.
— Сегодня я делаю то, что должен был сделать два года назад. Джемма Баззоли, ты станешь моей женой?
Я издала тихий сдавленный звук.
— Я твоя жена.
Он ждал ответа.
— Но я никогда не просил твоей руки, как того заслуживает такая девушка, как ты. Итак, Джемма, скажи, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
— Да, — выдавила я, мое зрение затуманилось.
Савио встал и надел мне на палец кольцо. Обхватив меня одной рукой, он притянул меня к себе.
— Я люблю тебя, Джемма Фальконе.
Я сглотнула, пытаясь подобрать слова.
Савио поцеловал меня в мокрую щеку.
— Теперь ты должна сказать: «я знаю».
Я хлопнула его по плечу, смеясь сквозь слезы. Он ухмыльнулся, но в его глазах мелькнул намек на уязвимость. Я схватила его за голову и одарила небрежным влажным поцелуем.
— Я так сильно люблю тебя.
Савио крепче обнял меня и поднял со ступеньки.
— Надеюсь, ты не забронировал ужин сюрприз в дорогом ресторане. Мне потребуется несколько часов, чтобы привести себя в порядок.
Савио покачал головой.
— Ты и так прекрасно выглядишь. И ни один из нас не любит заносчивый ужин. Я думал, что попкорн, чипсы и бои в клетке — правильный способ отпраздновать этот день.
— Отлично, — согласилась я. Потом взглянула на свою одежду. — Смокинг кажется странным выбором для уютного вечера на диване.
Ответная ухмылка Савио воспламенила меня. Он