Kniga-Online.club

Элизабет Кейли - Увертюра к счастью

Читать бесплатно Элизабет Кейли - Увертюра к счастью. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В самолете Фелиция сразу же отвернулась от Уильяма, закуталась в плед и сделала вид, будто спит. Ее спутнику ничего не оставалось делать, как последовать ее примеру, хотя Фелиция явственно ощутила недовольство Уильяма. Да, по задумке им уже полагалось вовсю разыгрывать неземную любовь, страсть, сметающую все на своем пути. Но Фелиция сейчас была не в настроении. И потом, в салоне ни одного знакомого человека. Перед кем устраивать спектакль? Перед клерками и менеджерами, которые, возможно, не посетили в своей жизни ни одного оперного представления? Как только объявили посадку, Фелиция прекратила притворяться и принялась поправлять прическу.

– В аэропорту нам уже могут встретиться знакомые, – говорила она Уильяму, – поэтому наше шоу начнется, как только мы выйдем из самолета. Вы должны держать меня под руку и не сводить восхищенного взгляда.

– А если я упаду? – хмыкнул Уильям.

– Вы так влюблены в меня, что не ходите, а летаете, – парировала Фелиция. – Так вот, ваша задача влюбленно смотреть и молчать, остальное сделаю я.

– Сомневаетесь в моих актерских способностях?

– Мистер Коммитейн, я не в восторге от всей этой идеи, мне вовсе не хочется представлять в качестве своего нового бойфренда вас. Я искренне надеялась, что у Паркера хватит ума найти кого-то более подходящего. Но придется обходиться тем, что есть. Поэтому очень прошу вас: молчите, когда к вам прямо не обращаются.

Уголок губ Уильяма дернулся, но он тут же взял себя в руки, кивнул и отвернулся, словно Фелиция была ему противна.

Посмотрим, как ты запоешь через неделю! – раздраженно подумала она.

Самолет приземлился, и пассажиры потянулись к выходу. Фелиция достала из сумочки шелковый шарф и солнцезащитные очки с огромными стеклами. Привычным движением она набросила шарф на волосы и нацепила очки. Уильям с интересом следил за этим перевоплощением.

– Не слишком удачная маскировка, – спокойно заметил он. – Вы вполне узнаваемы.

– Мистер Коммитейн, мы с вами договорились: пока я к вам не обращусь, вы молчите. И уж точно не позволяете себе комментировать мою внешность!

– Больная мозоль? – пробормотал Уильям, но достаточно тихо, чтобы увлеченная маскировкой Фелиция не услышала.

– Простите, что обращаюсь к вам, мисс Лебьен, но мне кажется, нам уже сейчас лучше перейти на «ты».

Она несколько секунд размышляла, потом кивнула и прошлась по губам помадой.

– Я буду звать вас Билли, – заявила Фелиция, с удовольствием наблюдая в зеркальце за вытягивающимся лицом Уильяма.

– Я бы просил вас называть меня полным именем.

– Вот и ошибка! Мы ведь уже на «ты», Билли.

Уильям понял, что он выдал себя и Фелиция теперь не успокоится, пока не доведет его этим «Билли» до белого каления. А ему вовсе не хотелось проявлять слабость перед этой женщиной.

– Пока еще наши отношения окончательно не перешли в любовно-романтические, я хотел бы все же сказать тебе, что восхищаюсь твоим талантом. Особенно поразила меня ария Далилы «Открылася душа…». Твое меццо-сопрано раскрывается в ней в полную силу.

Фелиция дернулась и удивленно посмотрела на Уильяма. Этот человек с внешностью недалекого банковского клерка разбирается в музыке? И не просто разбирается, а может отличить меццо-сопрано от сопрано?

– Прошу.

Уильям склонился в галантном поклоне и подал ей руку. Фелиция уже в который раз за сегодняшний день почувствовала раздражение. Этот раунд явно остался за ним.

Наверное, просто знакомился с материалами дела, или как это у них называется! – сердито подумала она, опираясь на предложенную руку. Может, он еще и советы начнет мне давать, как лучше петь?

Фелиция с трудом удержалась от того, чтобы презрительно фыркнуть. Она взяла себя в руки, нацепила на лицо сияющую улыбку и пошла к выходу из самолета.

– Билли, как долго нам придется изображать влюбленных? – спросила она.

– До тех пор, пока я не выйду на след преступников.

– Тебе лучше поторопиться!

В аэропорту Фелиция знакомых не встретила, это ее очень порадовало, а вот то, что ни один человек ее не узнал, – огорчило. Конечно, она не поп-звезда… Нужно будет поговорить с Лоуренсом, что-то наша рекламная кампания забуксовала. Нужно было устроить из моего возвращения шоу. Черт! Паркер с его арестом все бы только испортил. Лучше уж так, тайком.

На стоянке было полно свободных такси, и уже через несколько минут Фелиция и Уильям ехали к Бронксу. Уильям с явным интересом смотрел, как небольшие коттеджи Куинса сменяются жилыми многоэтажными домами, а те в свою очередь уступают место деловым небоскребам. Уильям разглядывал виды за окном с восхищенным и зачарованным лицом. Фелиция не стала трудиться и удерживаться от презрительного смешка. Ее спутник смутился и прекратил так откровенно рассматривать урбанистические пейзажи.

Через полчаса опытный водитель остановился перед высоким жилым домом. Он сразу же оценил и дом у самого парке Пелем-Бей, и дорогую одежду клиентки, а потому широко улыбался Фелиции, рассчитывая на щедрые чаевые. И не ошибся. Лоуренс давно приучил свою подопечную к тому, что нужно оставлять о себе приятные воспоминания даже у самых мелких служащих. А что может быть лучше больших чаевых? Да и справился со своей работой таксист отлично.

Фелиция отстранила Уильяма, попытавшегося было расплатиться.

– Вытащи чемоданы, – приказала она ледяным тоном, никак не вязавшимся с милой улыбкой.

Уильям предпочел подчиниться и уже через минуту открыл дверцу со стороны Фелиции и протянул ей руку. Ему пришлось ждать почти две минуты, пока Фелиция расплачивалась с таксистом и выслушивала комплименты.

Наконец она оперлась на руку Уильяма и грациозно вышла из машины. В холле Фелиция приветливо кивнула консьержу, взмахом руки указала на Уильяма и кратко распорядилась:

– Впускать в любое время. Мистер Коммитейн будет жить у меня.

Вышколенный консьерж только кивнул, мысленно делая себе пометку записать в журнале нового жильца и, скорее всего, вычеркнуть старого. Он уже не раз видел подобные перемещения, и это вовсе не казалось удивительным. Удивил портье мужчина рядом с мисс Лебьен. Уж слишком невзрачным он был в сравнении с другими «гостями» дивы.

Уильям и Фелиция поднялись на последний этаж, где располагались самые шикарные апартаменты. Фелиция искренне считала, что зарабатывает достаточно, чтобы позволить себе жить в комфорте и удобстве.

Фелиция открыла дверь и жестом предложила Уильяму войти.

Огромный холл с панорамным окном во всю стену производил сильное впечатление. Казалось, будто отсюда виден весь Нью-Йорк. Уильям осторожно опустил чемоданы на пол и, завороженный, подошел к окну. Только ради такого вида стоило потерпеть несносный характер мисс Лебьен! Кажется, это задание принесет ему хоть немного удовольствия.

Перейти на страницу:

Элизабет Кейли читать все книги автора по порядку

Элизабет Кейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Увертюра к счастью отзывы

Отзывы читателей о книге Увертюра к счастью, автор: Элизабет Кейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*