Джоанна Нельсон - Нежное сердце
Терри даже не догадывалась, каким беспомощным и растерянным был ее взгляд. Водитель что-то буркнул себе под нос и вырулил со стоянки, вливаясь в поток машин.
Завтра я позвоню Сандре, неотступно кружили мысли Терри вокруг несчастной сумки, или Мод Винтерc, или еще кому-нибудь и попрошу принести мне сумку…
— Где вас высадить?
— Что? — Терри взглянула на лицо водителя и моргнула.
Мужчина показался ей странно знакомым, — как это она сразу не заметила? — и в то же время она не знала этого человека. Видела по телевизору? В журнале?
— Простите? — пробормотала она, мучительно копаясь в памяти.
Он притормозил на светофоре и обратил к ней свое лицо с вопросительной улыбкой.
— Где мне вас высадить? Я же не знаю, куда вас везти.
Терри, все еще таращась на него, машинально продиктовала адрес. И, не сдержавшись, проговорила:
— Ваше лицо мне кажется знакомым…
— Верно, мы виделись. Сегодня. — И он опять улыбнулся.
Сегодня… Утро в офисе. Потом деловой ланч в ресторане… Вот оно: незнакомец, сидевший через два столика от них, и их встретившиеся взгляды. Смущение Терри достигло апогея.
— О! — только и смогла сказать она. — Я не хотела так пристально смотреть на вас, я просто задумалась.
— Ничего, я не в обиде. Как вас зовут?
— Терри.
— А меня Дэн.
— Очень приятно, — вежливо произнесла Терри.
Она сошла с ума, не иначе. Потому что в «прежней» жизни она никогда бы не села в машину к незнакомцу, не говоря уж о том, чтобы назвать ему свое имя и адрес.
— Вас это беспокоит?
— Что?
— То, что я теперь знаю ваше имя и адрес?
— Вовсе нет, с чего мне беспокоиться? — фальшивым голосом произнесла она.
— Нет, вас это беспокоит. И, чтобы вернуть вам душевное равновесие, признаюсь, что мой офис находится двумя этажами выше офиса вашей компании. Я архитектор, у меня собственная фирма.
— Зачем вы мне это говорите?
— Затем, чтобы вы не считали меня проходимцем и не нервничали по этому поводу.
Замечательно! — отстраненно подумала Терри. Он что, телепат?
— Остановите здесь, пожалуйста.
Дэн притормозил и послушно подрулил к тротуару.
— Спасибо, что подвезли. Могу я вас как-то… отблагодарить?.. — Терри несмело протянула ему купюру, которая неизвестно как оказалась в кармане жакета.
— Уберите это! — довольно резко сказал он, нахмурившись.
Новая волна смущения накрыла Терри, она едва не плакала от отчаяния и презрения к самой себе.
— Извините, я не хотела вас обидеть.
Дэн, видя ее замешательство, тут же смягчился.
— Давайте выпьем кофе, — неожиданно предложил он, кивнув на маленькое кафе. — Пусть это и будет знаком вашей признательности.
Терри даже не поняла сначала, что он предлагает. Еще никто и никогда не приглашал ее на чашечку кофе под таким странным предлогом.
— Нет… Спасибо, я не могу. И потом, я пила кофе в ресторане…
— А если ланч завтра?
— Нет, я занята.
— Почему вы боитесь меня? Я такой страшный?
— Нет, дело не в этом. Я совсем не знаю вас.
— Вот и исправим это.
— Вы всегда такой настойчивый?
— Это случилось со мной в первый раз, — с самым серьезным выражением лица сообщил Дэн.
— Хорошо, завтра. — Терри решила согласиться — это гораздо проще, чем сидеть и разговаривать с ним. Она просто не придет.
— Тогда завтра в два. Я заеду за вами. Вот ваша коробка, держите.
6
— Что вы здесь делаете?! — воскликнула Терри.
Вчера она пообещала себе, что никакие силы в мире не смогут заставить ее встретиться с Дэном. И вот сегодня, выходя из своего подъезда, она почти столкнулась с ним. И оцепенела от неожиданности. Дэн, как ни в чем не бывало улыбался и вполне естественно делал вид, что их встреча — вполне естественное событие.
— Ну как же, Терри? — очень правдоподобно удивился он. — Я же сказал, что заеду за вами. Вы обещали мне ланч, помните?
— Откуда вы узнали, что сможете меня здесь застать?
— Значит ли это, что вы не собирались сдержать свое обещание? — как ни в чем не бывало поинтересовался он, слегка склонив голову набок.
Оттого, что ее уличили во лжи, Терри невольно залилась румянцем.
— Не знаю, чего вы ожидали. Я никогда не знакомлюсь на улице и тем более не хожу с незнакомыми людьми на ланч.
— А ваше вчерашнее обещание? Оно не в счет?
— Так получилось.
— Ага, вы дали его под давлением. В силу сложившихся обстоятельств…
Дэн насмешливо взглянул на нее, и Терри почему-то стало не по себе. И ужасно стыдно к тому же. Она с трудом сдержала глупые слова извинений и отвернулась, старательно пытаясь казаться хмурой и неприветливой. Пусть сам придумает объяснения, если ему так надо. И тут же устыдилась еще больше. Дэн не сделал ей ничего плохого, а она ведет себя, как отъявленная грубиянка.
— Извините меня, — тихо попросила она.
— Ничего, — как-то очень легко тут же согласился он. — Сегодня у вас не слишком радужное настроение?
Терри кивнула.
Несколько минут они молчали. Солнце припекало, каблучки туфель Терри продавливали нагретый асфальт, а она не могла придумать, что еще сказать. Еще в голове у нее вертелась мысль, что если бы вчера, промаявшись полночи без сна, она не выпила бы сразу две таблетки снотворного, то сегодня не проспала бы до полудня и успела выбраться из квартиры раньше, чем он пришел… Стоп! Откуда он узнал, что ее следует искать дома, а не в офисе?!
— А почему вы ждете меня здесь?
— Вчера вы ехали домой очень расстроенная, а в руках у вас была коробка, в которую обычно собирают безделушки и личные вещи после увольнения. Я и сам собирал свои пожитки в такую же, когда увольняли меня. Ну, а чтобы окончательно убедиться в своей правоте, я заглянул с утра в ваш офис, и очень милая и разговорчивая миссис Винтерc шепнула мне, что вы, кажется, уволились.
Что ж, вполне логичная и правдоподобная история. Только не успела ли миссис Винтерc «шепнуть» ему еще что-нибудь? Терри бросила на лицо Дэна испытующий взгляд. Он был безмятежен и с веселым ожиданием смотрел на нее. Терри с трудом сдержала невольную улыбку, готовую раздвинуть ее губы, и загнала ее поглубже, до лучших времен. Все-таки в том, что он ждал ее у подъезда, было что-то неестественное. Терри бросила взгляд на часики.
— И как давно вы караулите меня?
Он и не подумал отпираться.
— Около часа. А вы чертовски умная, ничего не упускаете.
Тепло от его комплимента Терри загнала вслед за улыбкой.
— И все старания из-за какого-то ланча?