Укрощение невесты - Минк
— Ты не можешь просто…
Я целую ее, сильно, затем отстраняюсь.
— Там кто-то есть. Ты будешь в безопасности. Не выходи из этого шкафа. Если ты это сделаешь, в следующий раз я выпорю твою задницу ремнем. — Я захлопываю дверцу шкафа, затем отхожу и достаю пару ножей из комода.
— Ты… придурок! — кричит она, но дверь не открывает. Хорошая девочка. Я вознагражу ее за это позже.
Я направляюсь в гостиную, куда уже направляется Чарльз.
— Диего на крыше?
— Да. — Он коротко кивает.
— Где точка обзора Барроу?
— Не уверен. Оставайся на улице. — Он выходит через стеклянные двери в снежный день. Я поворачиваюсь и спешу по черному коридору, затем спускаюсь в подвал и выхожу через боковую дверь.
Пробираясь сквозь голые кусты вдоль гаража, я не спускаю глаз с деревьев. Для скрытого домика, полного бывших наемных убийц и предположительно мертвого главаря мафии с тех пор, как появились женщины, у нас стало чертовски много гостей. Но я не возражаю. Только не тогда, когда это принесло мне Дафну и дало возможность снова запачкать руки. В конце концов, я не такой уж хороший парень.
Я крадусь к деревьям, растущим с восточной стороны дома, стараясь не высовываться. Впереди Барроу. Его практически не видно, но мы много раз играли в наши маленькие военные игры в этих лесах. Это помогает скоротать время, когда мы время от времени делаем вид, что охотимся и убиваем друг друга. Он присел за деревом, не сводя глаз с чего-то на вершине холма.
Присоединяясь к нему, я приседаю за ближайшим деревом.
— Какого хрена?
— Это чертов беспилотник.
— Ненавижу технику в руках идиотов. — Я качаю головой.
— Диего снимет его. Возможно, он просто ждет подходящего момента, где-нибудь поближе, чтобы нам не пришлось часами бродить в поисках.
— Заботливо. — Я киваю. — Но, черт возьми, я надеялся пролить немного крови.
— Аналогично, — сочувствует Барроу.
Я уже собираюсь устроиться поудобнее и ждать выстрела Диего, когда слышу над головой едва слышное жужжание. Мы оба одновременно поднимаем головы. Барроу целится из пистолета в двухтурбинный кусок дерьма, парящий над охотничьим домиком и приближающийся к нам.
Нахуй. Я вытаскиваю нож и с силой бросаю его. В тишине раздаются два выстрела, и мой нож попадает прямо в один из роторов этой чертовой штуковины, в то время как другой взрывается от двух пуль, пущенных точно в цель.
Он падает, устремляясь вниз, а мы наблюдаем за ним. В последнюю секунду раздается еще один треск, и я не вижу видеокамеру на этой чертовой штуковине, но уверен, что Диего только что расстрелял ее. Хорошо. Я проведу вскрытие, не заботясь о том, чтобы сначала отключить видеосвязь. Когда он падает в снег, Чарльз, Барроу и я походим к нему.
И тут, к моему величайшему удивлению, эта штука взрывается с оглушительным грохотом, от которого весь снег осыпается с ближайших деревьев, а мы бросаемся врассыпную.
— Какого черта? — Чарльз засовывает палец в ухо и крутит им.
У меня тоже звонит.
— Это не какая-то хрень с Amazon, которую можно купить в один клик. Военного образца. Профессиональный.
Диего с крыши свистит сигнал «все чисто», и я бросаю еще один нож в искореженный металл, чтобы убедиться, что там больше нет сюрпризов.
— Кто мог прислать сюда это дерьмо? — Рычит Чарльз, его гнев растет вместе с моим.
Я вздыхаю и подхожу к обломкам.
— У меня такое чувство, что это из-за блога Дафны.
— Как, черт возьми, блог мог такое сотворить? — Барроу хмурится.
— Сила Интернета. — Я наклоняюсь к устройству и осторожно поднимаю то, что от него осталось. — Давайте поработаем над ним. Я собираюсь отследить того, кто бы это ни отправил, и тогда разберусь с этим дерьмом раз и навсегда. Никто не угрожает ни нам, ни нашим женщинам.
— Я в деле. — Барроу подбирает несколько разбросанных деталей.
— И я, — кричит Чарльз, направляясь на еще одну проверку.
Диего открывает нам дверь гаража и смотрит на уничтоженный беспилотник.
Дафна была права, почувствовав угрозу. Но мужчины из ее статьи — те, кто прислал это дерьмо к нашему порогу? Те, кто пытался причинить боль и заставить замолчать мою Дафну? После того, как я выясню, где они, они вообще не почувствуют угрозы… По крайней мере, я предполагаю, что у мертвых нет чувств.
Глава 9
Дафна
Я раскачиваюсь взад-вперед, сидя в шкафу, и думаю, не совершила ли я ужасную ошибку, отправив это электронное письмо. Я крепко зажмуриваю глаза. Как бы глупо это ни звучало, но если я не буду видеть темноту, значит, со мной все будет в порядке. Я все время вспоминаю выражение лица Тирнана, когда он попросил меня оставаться на месте. Я поняла, что сейчас не время доставать его или капризничать. Мне нужно было держаться подальше, чтобы Тирнан мог делать то, что у него получается лучше всего.
Когда я выложила все это в Сеть, я подумала, что единственный человек, который может оказаться в опасности, — это я. Возможно, физически мои родители не пострадали, но эмоционально им больно. Я слышала это по голосу моего отца. Он не хотел, чтобы со мной что-то случилось.
Теперь я беспокоюсь за всех присутствующих здесь. Я тоже подвергаю их опасности. Мне следовало придерживаться своего плана и бежать. Вместо этого я рискнула и осталась. Именно я принесла эту проблему к их порогу. Подвергаю риску этих невинных людей. Они не просили об этом. Теперь у них действительно нет особого выбора, кроме как смириться с этим. В довершение всего, я вела себя с Тирнаном как ребенок.
Этот мужчина сводит меня с ума! Он либо игнорирует меня, либо злится. Кажется, что между нами нет ничего общего. Я позволяю своему разуму погрузиться в мысли о том, что было бы, если бы Тирнан относился ко мне так же нежно, как все остальные мужчины здесь относятся к своим женщинам. Что бы он почувствовал, если бы усадил меня к себе на колени на глазах у всех и осыпал поцелуями, от которых у меня перехватывало дыхание? Я облизываю губы, хотя никогда не узнаю ответа на этот вопрос. Тирнан, похоже, не из тех, кто на людях демонстрирует свою привязанность. Особенно когда он крепко заперт со своими секретами.
Я должна уйти. Это единственное, что поможет сохранить всех здесь в безопасности. Мои проблемы будут преследовать меня по пятам. Я уверена, что Тирнан тоже обрадуется, когда к нему