Ключ от опасной двери - Бекки Чейз
Кто разболтал этому негодяю про нашу ссору с Чедом?
— Пора бы уяснить, что я знаю о тебе все.
Снова вальяжное самомнение. Как же ненавижу его ехидный изгиб губ!
Рид не касается меня, но даже на расстоянии ярда я ощущаю вторжение в свое личное пространство. Его присутствие давит, сгущаясь в непродыхаемую тяжесть, как воздух перед грозой.
— Не все, раз вам не донесли, что я бросила его сама.
— Если иначе тебе не принять правду, пусть будет так, — ироничная отстраненность за долю секунды сменяется угрожающим тоном: — А теперь — сядь в машину.
— Я сказала: нет!
— Можем и на улице обсудить, как ты кончила на моих пальцах, — он наигранно пожимает плечами. — Я не возражаю.
Проходящая мимо латиноамериканка с упаковкой памперсов округляет глаза.
— Замолчите! — с пунцовым от стыда лицом шикаю я.
Вот мерзавец! Даже не касаясь он пытается манипулировать мной.
— Тогда сядь в машину.
— Сначала отдайте ключи! — я с вызовом протягиваю руку.
И если откажется — уйду. Пусть хоть «Камасутру» на всю парковку цитирует, хуже все равно уже не будет.
Вопреки ожиданиям, Рид, не колеблясь, нажимает кнопку на фирменном брелоке и передает его мне.
Такое согласие подозрительно. Пока я, напрягшись, жду подвоха, «Феррари» подмигивает фарами, а Рид галантно распахивает дверцу. Вернее, поднимает, учитывая, что в этом навороченном спорткаре они открываются вверх.
Последовав за приглашающим жестом, я заглядываю в салон, где все буквально кричит о дороговизне, начиная с фирменных эмблем и заканчивая запахом фабричной кожи, которой обтянуты сиденья. Они расположены непривычно низко — на них я словно усаживаюсь на пол и неуклюже вытягиваю ноги.
Уверена, Рид специально выбрал эту машину, чтобы я чувствовала еще больший дискомфорт от его общества.
— Полагаю, ты не успела поговорить с сестрой, — откинувшись на рельефную спинку, он забирает остывший стаканчик из моих рук и ставит в неглубокий разъем на коробке передач. — И вникнуть в свои обязанности.
Какие обязанности? Я ничего не обещала и ничего не подписывала, так что этому проклятому извращенцу не принудить меня торговать телом, как делала Линн.
— Я не буду на вас работать, — сжав банку с колой, я прикрываюсь ею как щитом. — И готова вернуть ключ.
Рида мое раздражение забавляет — он улыбается как для разворота «Джи Кью».
— Участвуя в аукционе, ты подтвердила членство в клубе.
— О котором ничего не знала! — я отчаянно всплескиваю руками.
Почему он меня не слушает? Оглох от собственной важности? Или слышит только себя?
— Это не имеет значения, — Рид по-прежнему кажется спокойным, но сквозь прищурившиеся глаза проступает его хищная сущность. — Незнание закона не освобождает от ответственности.
Хочется запустить в него банкой, но выходка накалит и без того неспокойную обстановку до предела.
— Вы не заставите меня заниматься сексом — ни с вами, ни с кем-то еще!
— Секс для меня вторичен, — со снисходительной ухмылкой сообщает Рид. — Как было и с твоей сестрой.
— То есть… она с вами не спала?
От едва заметного покачивания головой мои щеки вспыхивают ярче люминесцентно-красной вывески «свободных мест нет» над мотелем. Вот же сволочь! Линн не трогал, а ко мне в трусы все-таки залез. Но если она не была шлюхой, что же тогда делала в этом проклятом клубе?
Словно прочитав вопрос в моих глазах, Рид снисходит до пояснений:
— Линнет привлекала людей. Я знакомил ее с потенциальными клиентами, а она ненавязчиво приглашала их в клуб.
— Так вы… сутенер?
— Я инвестор, — искренне смеется Рид. — И люблю выкупать лоты перспективных девушек.
От бархатистого тембра странно сосет под ложечкой, и я обхватываю себя за плечи, надеясь унять это тянущее чувство.
— В клубе многие молятся, чтобы выбрали их, — я все еще стараюсь рассуждать здраво. Должен же он понять, что я — не самый лучший вариант. — Почему вас заинтересовала именно я?
— Своим уходом твоя сестра сорвала важную сделку, — всматриваясь вдаль, Рид нетерпеливо постукивает пальцами по рулю и кажется готовым в любую секунду выжать педаль в пол и сорваться с места.
Я рефлекторно стискиваю брелок во взмокшей ладони. Все-таки не зря я его забрала.
— Ты станешь ее заменой, Кэтрин.
От возмущения я захлебываюсь глотком воздуха. С какой радости я должна расплачиваться за Линн?
— Пусть сама все исправляет! — взрываюсь я. — Или пусть убытки возмещает ее богатый муж.
Странно, что о нем не подумали в первую очередь. Проще всего было обратиться к Брэду, учитывая, что он знает о прошлом Линн. Доходов его семьи хватит, чтобы покрыть любой долг.
— Ее богатый муж — и есть та самая сорвавшаяся сделка, — вальяжно тянет Рид, но эта расслабленность показная. Как дремлющий лев он только выглядит сытым и ленивым, но может в одно мгновение отгрызть руку по локоть. — Женившись, Разовски покинул клуб, а я не люблю терять вложения.
Какие же деньги у них крутятся? Лучше даже не представлять.
— Жаль, что так вышло, — мне стоит большого труда сохранить спокойный тон, но я понимаю, как опасно провоцировать Рида. — Но почему вы спрашиваете с меня, а не с Линн?
— Я спрашиваю с той, кто носит ключ, — острый подбородок кивком указывает на кулон.
— Так заберите! — сунув банку с колой под ноги, я цепляю ногтем замок на шее.
Мне даром не сдался этот кусок платины. От него одни проблемы.
— Не выйдет, Кэтрин, — отвернувшись от горизонта, Рид смотрит на меня, и я внутренне съеживаюсь от холода в его глазах. — Из клуба не уходят по сиюминутной прихоти. На четыреста двенадцатом лоте висит контракт, и его не разорвать, просто сняв с себя цепочку.
— Тогда я отдам его Линн, — я нервно тереблю кулон, замок которого не желает расстегиваться.
— Мне все равно, кто возьмется за задание, но в девять вечера одна из вас должна стоять передо мной в номере «Миража» в ожидании инструкций.
Он издевается? Сейчас почти полдень! Линн в Лонг-Бич, и на своем «Шевроле» я только в одну сторону убью часов пять, если не больше. Можно, конечно, вернуться в Вегас и купить билет на самолет, но из-за ожидания рейса и вечных пробок в городе выйдет примерно то же время.
—