Kniga-Online.club

Диана Гамильтон - Брак во спасение

Читать бесплатно Диана Гамильтон - Брак во спасение. Жанр: Современные любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Брак во спасение
Издательство:
Радуга
ISBN:
5-05-004200-3, 0-263-11934-3
Год:
1993
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
242
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Диана Гамильтон - Брак во спасение
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Диана Гамильтон - Брак во спасение краткое содержание

Диана Гамильтон - Брак во спасение - описание и краткое содержание, автор Диана Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Романтическая история о любви молодого самоуверенного руководителя крупного лондонского банка Джуда Мескала и его помощника - очаровательной и интеллектуальной Клео Слейд, которая, не подозревая вначале о своих истинных чувствах к Джуду, предлагает ему супружество - для того, чтобы спасти честь семьи и помочь фирме своего дяди, воспитавшего ее, когда она осталась без родителей. Роман привлекает интересным развитием сюжета, искренностью героев, заставляет сопереживать им и верить в то, что настоящая любовь победит, несмотря ни на какие преграды.

Брак во спасение читать онлайн бесплатно

Брак во спасение - читать книгу онлайн, автор Диана Гамильтон
Назад 1 2 3 4 5 ... 45 Вперед
Перейти на страницу:

Диана Гамильтон

Брак во спасение

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Джуд Мескал прошел через канцелярию в свой кабинет, и Клео в который раз отметила про себя его кошачью походку. Злобный, надменный, властный кот.

Она слыхала и другие определения, относимые на счет президента банка «Мескал-Слейц»: холодный, отстраненный, вселяющий ужас. Но должность личного помощника самого могущественного человека в самом престижном торговом банке Сити давала много преимуществ, главное из которых — неуязвимость. Джуд Мескал не пугал ее — редкая няня боится своих питомцев, она их слишком хорошо знает. Клео так и относилась к нему — как к трудному, но талантливому ребенку.

В то утро он явился в банк раздраженным, что, к счастью, случалось с ним крайне редко; Клео поняла это, со спокойной полуулыбкой заметив, как съежилась за столом секретарша Джуда Дон Гудэл. Наблюдая, как степенная, средних лет женщина втягивает голову в плечи, стараясь стушеваться, Клео на миг позабыла о собственных проблемах.

Джуд остановился у тяжелой, гладко отполированной двери, ведущей в святая святых, его кабинет. Он никого не одарил традиционным утренним прохладным приветствием. Нахмуренные брови сошлись в одну линию и черной тучей нависли над пронзительной синевой его глаз, волевой профиль выдавал внутреннее напряжение, — весь его облик свидетельствовал о дурном расположении духа.

— Клео, сегодня я никого не принимаю. Отмените все встречи. Вы поняли?

Этот хриплый, с металлическими нотками голос нагонял страх даже на председателя правления, и тот робел, как пятилетний ребенок на первом в жизни школьном уроке.

— Разумеется, мистер Мескал.

Клео наклонила платиновую головку и почувствовала, как безукоризненно подстриженные кончики ее гладких волос защекотали алебастровую кожу ее узкого лица, скрывая лукавую улыбку, заигравшую на полных губах. Похоже, денек будет веселый.

— И принесите материалы по холдинговым химическим компаниям.

Он резко развернулся на каблуках и устремил стальной взгляд синих глаз на окаменевшую за столом Дон Гудэл.

— Если позвонит кто-нибудь из Первого объединения, меня нет ни для кого из них до назначенного на завтра официального обеда. Вам ясно, миссис Гудэл?

В ответ Дон только сдавленно пискнула, но тут раздался голос Клео, мягкий и вкрадчивый:

— Ходят слухи, Первое объединение занимается сбором сведений о нас. Не означает ли завтрашний обед попытку прибрать нас к рукам?

Она не смогла отказать себе в удовольствии отпустить колкость и увидела, как напряглись мышцы его плеч под темным шелком сорочки и мягкой тканью пиджака, но затем рот искривился в едкой усмешке:

— Никто не в состоянии прибрать к рукам преуспевающий банк или вмешаться в его работу. А «Мескал-Слейд» принадлежит к числу ведущих. Так что можете не беспокоиться за свое место, мисс Слейд. Пока. Несите же материалы.

В тишине, последовавшей за тяжелым стуком двери красного дерева, послышался робкий лепет Дон:

— Материалы уже здесь. Я еще утром первым делом принесла их из Исследовательского центра. Прошу вас, передайте их ему сами. Если бы не деньги, которые мне здесь платят, я давно попросилась бы в уборщицы.

Она сердито взглянула на опечатку, и Клео, качая головой, взяла у нее материалы.

— Вы чертовски хороший секретарь, иначе бы вас здесь не было, — заметила она. — Ведь вы работаете всего три месяца и скоро научитесь не замечать его ледяного вида. В глубине души он сама кротость.

— Вам виднее.

В голосе Дон звучало сомнение, и Клео, сунув под мышку материалы из Исследовательского центра, пошла в свою комнату за блокнотом.

Джуд Мескал пользовался репутацией ледяной глыбы, но иногда он был точно включенный в сеть механизм: недосягаемый, как олимпийский бог, он порой метал громы и молнии на головы подчиненных, однако не настолько часто, чтобы дать им основания жаловаться.

Год назад, когда Клео, с дипломом экономиста в кармане и давней любовью к банковскому делу, была назначена его личным помощником, она уже знала, что сумеет найти подход к Золотому Айсбергу, как Джуда Мескала называли за глаза. Его холодный цинизм она встречала стеной молчания и легкой усмешкой, редкие вспышки гнева — невозмутимым спокойствием, свои обязанности выполняла безупречно и с удовольствием следила за четкой работой его проницательного ума, а впоследствии даже предугадывала дальнейший ход его мысли. Они прекрасно подходили друг другу, и Клео, возможно, была единственным сотрудником «Мескал-Слейд», не боявшимся его ни тайно, ни открыто.

Она вошла в кабинет и увидела Джуда стоящим у окна. «А он, бесспорно, хорош собой», — неожиданно для себя подумала она, с удовольствием скользнув дымчато-серыми глазами по широким плечам и спине, гибкой линии узких бедер и длинным ногам. Богатый, практичный, с умом проворным и острым, как шпага, он был самым завидным женихом в Сити; всегда, когда того требовал этикет, он появлялся в обществе в сопровождении какой-нибудь красивой женщины, но никогда — и это Клео отмечала с некоторым злорадством и с непостижимым для самой себя удовлетворением, — никогда его лицо не выражало ничего, кроме вежливой скуки от ужимок его спутницы.

Ходили упорные слухи о подозрительности Джуда Мескала: говорили, что он считал всех женщин корыстными «золотоискательницами» и использовал их прежде, чем они могли использовать его. Клео одолевало праздное любопытство: как чувствует себя женщина, выходящая в свет с Джудом? Должно быть, ужасно, если скука — единственное, что способны выразить его прекрасные глаза. Вот если бы они зажглись любовью, желанием…

— Сядьте, мисс Слейд, — не оборачиваясь, резко скомандовал он.

Клео подсела к огромному столу с обитым кожей верхом и разгладила на коленях серебристо-серую ткань модельного костюма. Опять это «мисс Слейд», второй раз за утро. Обиделся на колкость насчет Первого объединения? Что ж, возможно. Клео незаметно вздохнула. Нравится подшучивать над другими — терпи сама.

Наконец он обернулся, словно ее напряженный взгляд разрушил его сосредоточенность, и окинул ее взглядом — от тщательно причесанных платиновых волос до обутых в дорогие туфли ножек.

— К делу. Посмотрим, совпадают ли результаты из Исследовательского центра с моими расчетами.

Напряженная работа длилась больше часа; он выведывал се мнение об отчете, изучал развернутые перед ними сложные балансовые схемы, пока в кабинет не вошла Дон. Она поставила на стол поднос с кофе и опасливо отступила назад. Джуд воззрился на приношение, словно секретарь позволила себе недопустимую бестактность. И хотя Клео не раз пыталась убедить женщину, что ничего личного в поведении Джуда не было, когда он, погрузившись в работу, словно переносился в другое измерение. Дон все равно обижалась.

Назад 1 2 3 4 5 ... 45 Вперед
Перейти на страницу:

Диана Гамильтон читать все книги автора по порядку

Диана Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Брак во спасение отзывы

Отзывы читателей о книге Брак во спасение, автор: Диана Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*