Мистер Октябрь - Николь С. Гудин

Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Мистер Октябрь - Николь С. Гудин краткое содержание
Мэйсон Леннокс.
Суперзвезда в мире музыки.
Выздоравливающий алкоголик.
... И нуждается в фальшивой девушке.
Билли Татум.
Сладкая, как сахар.
Неожиданно сексуальная.
... И под его кожей.
Репутация Мэйсона, как плохого парня в мире музыке, ставит его на грань потери всей своей карьеры, и лучший способ исправить ситуацию — это завести постоянные отношения.
Билли понятия не имеет, во что ввязывается, когда соглашается сыграть роль девушки Мэйсона, но когда границы между настоящим и фальшивым начинают стираться, ей предстоит это выяснить.
Мэйсон не верит в любовь.
Билли не может не надеяться.
Последнее, чего Мэйсон хочет, — это разбить сердце Билли. Сможет ли он забыть о своём прошлом и впустить её в свою жизнь? Или ей останется только продолжать притворяться?
Мистер Октябрь читать онлайн бесплатно
Николь С. Гудин
Мистер Октябрь
Внимание!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Оригинальное название: «Mr. October» by Nicole S. Goodin
Название на русском: Николь С. Гудин, «Мистер Октябрь»
Серия: Мальчики с календаря #10
Переводчик: Елена Богомазова
Редактор: Ольга Зайцева
Вычитка: Светлана Симонова
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Переведено специально для группы:
https://vk.com/book_in_style
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
ГЛАВА 1
Мэйсон
— Ты вообще меня слушаешь, Мэйсон?
Я улавливаю свое имя в конце предложения и лениво поворачиваю голову в сторону Энджи, моей пиарщицы.
Ей действительно нужно потрахаться; эта женщина вечно из-за чего-то ноет.
— Ну? — требует она, когда наши взгляды встречаются.
Я пожимаю плечами. Не знаю, о чем она, черт возьми, говорит. Да и мне, в общем-то, все равно.
— Он даже не слушает меня, — шипит она, переключая свое внимание на Чака, моего менеджера. — Я не знаю, как ты продержался с ним так долго.
Я зеваю. Снова едва скрываемая угроза увольнения.
Я размышляю над тем, не сказать ли ей, чтобы она просто ушла, но тогда мне бы пришлось нанимать кого-то другого, а это слишком проблематично.
Чак бросает на меня взгляд, который говорит о том, что ему нужно, чтобы я помог ему выпутаться.
Если бы это был кто-то другой, я бы, наверное, проигнорировал его, но я неравнодушен к Чаку. Он единственный человек в этом здании, который все еще видит во мне человека, а не просто того, на ком можно срубить кучу бабла.
— Я слушаю, — растягивая слова произношу я. — Говори.
Она хмурится на меня, поправляет свою и без того идеально уложенную папку и начинает говорить.
— Нам нужно разобраться с твоим имиджем, посещение реабилитационного центра сильно ударило по твоим продажам.
Я вмешиваюсь:
— Не думаю, что проблема была в реабилитации.
Она щелкает языком. Ничто не может так быстро взбесить пиарщицу, как упоминание о ситуациях, которые портят имидж, и, черт возьми, на моем счету имеется несколько таких.
— Тем не менее, — жестко отвечает она, — твои продажи упали, а репутация пошла псу под хвост.
Я фыркаю с горьким смешком. Псу под хвост. Она говорит так, будто чертовски старая, хотя я сомневаюсь, что она старше меня больше, чем на десять лет. Я спал с женщинами старше нее.
— Я мудак года, понимаю. Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?
— Приведи себя в порядок, — тут же отвечает она.
Я приподнимаю бровь и смотрю на нее.
— Я думал, что именно этим я и занимался в реабилитационном центре.
Ее взгляд смягчается, но лишь немного. Знаю, что в глубине души она чертовски благодарна мне за то, что я бросил пить, но за последние два года я превратил ее жизнь в ад, и, по моим подсчетам, состарил ее как минимум лет на десять; потребуется нечто большее, чем тридцатидневная программа, чтобы добиться ее расположения.
— Боюсь, для этого потребуется немного больше усилий, чем то, что ты уже сделал.
Я провожу рукой по лицу. Конечно, потребуется. Ничего никогда не бывает достаточно — всегда нужно больше.
— О чем ты думаешь?
Я не уверен, что мне есть до этого дело, но никоим образом не даю ей понять, что собираюсь воплотить в жизнь хоть что-то из того, что она сказала, я просто хочу выбраться отсюда, чтобы, наконец, закурить. Это единственная вредная привычка, которую мне разрешили оставить.
— Мы собираемся снова начать приглашать тебя на публичные выступления... мероприятия, красные дорожки и тому подобное. Нам нужно, чтобы СМИ и твои коллеги увидели, что Мэйсон Леннокс — трезвый.
— Как скажешь. — Я машу ей рукой. — Это все?
Она качает головой.
— Нет. Мы с Чаком считаем, что для тебя будет весьма полезно, если в твоей публичной и личной жизни появится женщина.
Я самодовольно ей улыбаюсь.
— С чего ты взяла, что в моей жизни нет женщин?
— Женщина! — огрызается она. — В единственном числе. Подруга, а не куча шлюх, прыгающих из постели в постель.
Мой рот подергивается от смеха. Я никогда не слышал, чтобы она произносила слово «шлюхи».
— Я не завожу подружек.
Она смотрит на Чака, прося о помощи, и он наклоняется вперед, опираясь локтями на колени, и буравит меня взглядом.
— Слушай, я буду с тобой откровенен, парень, лейбл все еще хочет тебя уволить.
Вот дерьмо.
Мое выражение лица остается прежним — неподвижным и непроницаемым, но он кивает, зная, что я понимаю, насколько это серьезно.
Я думал, что реабилитация их успокоит, но, видимо, ошибался.
— Либо ты приводишь себя в порядок, либо уходишь.
— Когда мы упомянули, что ты остепенился с хорошей девушкой, это, похоже, действительно произвело на них эффект, — вклинивается Энджи.
Я стону.
— Ты уже сказал им, что у меня есть цыпочка.
Я в полной заднице. Они наебали меня. Загнали меня в угол и знают это.
У меня нет подружек, и я не собираюсь заводить их сейчас, поэтому, если я хочу сохранить свою карьеру, похоже, мне придется притворяться.
Чак бросает на нее взгляд, а затем снова поворачивается ко мне, он думает о том же, о чем и я.
— Мы можем нанять профессионала — эскортницу или что-то в этом роде, продержать ее несколько месяцев, может быть, даже год, и платить ей достаточно хорошо, чтобы она никому не проронила ни слова, — предлагает он.
— А что будет, если один из ее предыдущих клиентов узнает ее? Придаст огласке? Это может быть хуже, чем нажраться в хлам и блевануть на красной дорожке.
Он гримасничает.
Он прав, хуже, наверное, не будет, но все равно.
— Мы наймем кого-нибудь из другого города, черт, из другой страны, если понадобится.
— Так, остановись, — говорю я ему. — Дай мне подумать хоть одну чертову минуту.
Мой взгляд начинает блуждать по огромным стеклянным стенам и офисам, окружающим нас.
Им реально удается проделать отличную работу, чтобы заставить меня чувствовать себя как в клетке; люди из моего лейбла буквально окружают нас.
Продюсеры, ассистенты, секретари, стажеры... все здесь, и, вероятно, все они тоже меня осуждают.
Не то, чтобы мне было не насрать. Пока я могу заниматься музыкой, мне плевать на все это.
Я задерживаю взгляд на