Мистер Май - Николь С. Гудин

Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Мистер Май - Николь С. Гудин краткое содержание
Джейк Карсон
Профессиональный серфер.
Наглый, дерзкий, не знающий границ.
… И одержимый той, что всегда была недосягаема.
Иден Брейди
Смелая, дерзкая блондинка.
Неприкосновенная принцесса.
… Играющая с огнём.
Джейк годами выводил Иден из себя, играя на нервах, но одна ночь меняет всё — теперь они смотрят друг на друга иначе. Иден всегда была для него под запретом, а Джейк никогда не умел соблюдать правила.
Он готов сделать всё, чтобы быть с ней.
Она боится, что кто-то неизбежно пострадает.
Станет ли давняя вражда Джейка и брата Иден, Зика, непреодолимым препятствием? Или их любовь способна разрушить все преграды?
Мистер Май читать онлайн бесплатно
Николь С. Гудин
Мистер Май
Внимание!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Оригинальное название: «Mr. May» by Nicole S. Goodin
Название на русском: Николь С. Гудин, «Мистер Май»
Серия: Мальчики с календаря #5
Переводчик: Александра Б.
Редактор: Ольга Зайцева
Вычитка: Ольга Зайцева
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Переведено специально для группы:
https://vk.com/book_in_style
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
ГЛАВА 1
Джейк
Голос комментатора гулко разносится по пляжу и уходит далеко в воду, что расстилается перед нами.
— А вот и финал! Сегодня нас ждет одна из самых ожесточенных схваток тура. В синей майке — Зик Брейди, занимающий второе место на этом этапе соревнований. А его соперник в желтой майке лидера — Джейк Карсон. Запомните эти имена, друзья. Эти двое известны тем, что бьются до последнего.
Он начинает перечислять какие-то показатели и прочую ненужную ерунду.
Но мне плевать, что этот парень там болтает.
Сейчас есть только я, Зик и волны.
Я натираю доску воском еще немного, бросаю её на полотенце и затем беру под мышку. Подхожу к самому краю воды, чувствуя, как холодные брызги касаются ног. Вижу Зика краем глаза — он справа от меня.
— Готов, Брейди? — усмехаюсь я.
Он старается меня игнорировать, но я замечаю, как дергаются его мускулы на челюсти.
Я усмехаюсь и качаю головой.
— Всегда такой напряженный. Может, вот в этом и проблема, чувак? Расслабься — глядишь, наконец, одержишь победу.
— Мы ждём гидроциклы, чтобы доставить наших серферов к началу финального заплыва, — объявляет комментатор толпе.
Слышу, как кто-то выкрикивает мое имя, пока я разминаюсь, готовясь броситься в океан.
— Следите за Джейком: он обычно выходит вперед с первых минут и сегодня точно постарается воспользоваться преимуществом перед Зиком, — доносится до меня голос комментатора.
Мы почти у цели.
Я уже ощущаю, как волны начинают захватывать меня. Оборачиваюсь, оглядывая переполненный пляж — я ищу взглядом одного единственного человека. Сегодня тут полно народу — все собрались, чтобы увидеть наше сражение.
И вот, она стоит впереди толпы и смотрит прямо на меня.
Она знает ритуал не хуже меня.
Я смотрю ей в глаза и подношу руку ко рту. Отправляю ей воздушный поцелуй и улыбаюсь так, как она любит.
Она чуть приоткрывает губы, не в силах скрыть реакцию, хотя это далеко не первый раз, когда мы проделываем этот трюк.
Наконец, она берет себя в руки и медленно поднимает руку к лицу.
Вот оно.
Кажется, я даже люблю этот момент больше, чем волны, разбивающиеся позади.
Она поднимает средний палец и направляет его в мою сторону, её взгляд сверкает гневом.
Я смеюсь и поворачиваюсь как раз вовремя — гидроциклы уже на месте и готовы доставить нас к стартовой линии.
— Черт, чувак, твоя сестра сегодня выглядит просто отпадно, — подначиваю я Зика, бегом бросаясь навстречу волнам.
— Я тебя убью, придурок! — слышу его крик за спиной.
Я смеюсь еще громче. Хотел бы я посмотреть, как он попробует это сделать.
ГЛАВА 2
Иден
— К чёрту его, в следующий раз ты его точно сделаешь, Зик.
— Следи за языком, — резко бросает он.
Я закатываю глаза.
— Я давно уже не ребёнок. Расслабься, это ведь не первый раз, когда я ругаюсь.
На самом деле я ругаюсь как сапожник — не понимаю, зачем он вообще старается меня перевоспитать.
Зик ставит доску к забору и заходит под душ, завершая тем самым наш разговор.
Я терпеть не могу, когда он проигрывает. Хотя, строго говоря, второе место — это не поражение, но всё равно победителем он не стал.
Джейк опять вырывается вперёд. Снова.
Парень сейчас в отличной форме, а Зик ненавидит оставаться позади, особенно, когда проигрывает Джейку.
— Где Милли? — громко спрашиваю я, чтобы он услышал меня сквозь шум воды.
— Думаю, она всё ещё на пляже, — отвечает он, перекрикивая шум душа.
Слава богу. Она — единственная, кого он готов слушать, когда у него дурное настроение, и я с радостью оставлю его на неё.
— Ты собираешься спуститься к ней? — намекаю я.
— Да, сначала загляну к тренеру, а потом найду и её.
Я киваю ему.
— Ну, если у тебя всё в порядке, я пойду искать Ривер.
— Всё нормально, Иден. Можешь идти к своим друзьям.
Он подставляет голову под струи воды, позволяя им стекать по лицу.
Мимо проходит группа девушек, и я замечаю, как они буквально пожирают глазами моего старшего брата. Шепчутся и хихикают, словно школьницы.
Я снова закатываю глаза.
— Чёртовы фанатки, — бормочу себе под нос.
Слава богу, Зик, наконец, остепенился с Милли. В своё время он делал всё, чтобы переспать чуть ли не с половиной пляжа, как последний бабник.
Я его не осуждаю. С таким количеством полуобнажённых, загорелых тел, слоняющихся вокруг, любому было бы трудно устоять. Правда, мне самой было не суждено это всё испытать.
Не с таким сверхзаботливым старшим братом поблизости.
Он усмехается и качает головой. Похоже, моё замечание было не таким уж тихим.
— Иди, — настаивает он, выключая воду. — Серьёзно, я в порядке.
Я киваю.
— Ты сегодня отлично выступил, тебе стоит гордиться. Я точно горжусь.
Он улыбается мне, и это трогает меня до глубины души. Ему бы чаще улыбаться. Вечно хмурится, как старый ворчун.
— Спасибо, сестрёнка. А теперь уходи.
Он бросается ко мне, явно собираясь обнять меня мокрыми руками, но я уворачиваюсь и убегаю по ступеням искать Ривер.
— Не забудь про костёр сегодня вечером, — кричит он мне вслед.
Я машу ему рукой в знак согласия.
Как будто я вообще могла забыть. Мы с Ривер ни за что не пропустим такое.
Это единственные моменты, когда все расслабляются, и мы можем хоть немного повеселиться.
Брат Ривер, Алекси Морац, тоже участвует в туре вместе с Зиком.
Я оглядываю палубу, выискивая её угольно-чёрные волосы. Она точно где-то здесь.
Алекси выбыл в полуфинале, и он редко оставляет её на пляже одну.
Зик, конечно, заботливый, но с Алекси ему не сравниться.
— Иден! — слышу я её голос.
Медленно оборачиваюсь, пока не замечаю Ривер, сидящую вместе с Сьеррой и Джей.
Их