Метаморфоза - Белла Ди Корте
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Метаморфоза - Белла Ди Корте краткое содержание
Говорят, за все самое прекрасное в жизни приходится рано или поздно платить, причем эта цена не имеет ничего общего с деньгами.
Мне ли не знать. К двадцати одному году жизнь обложила меня со всех сторон налоговым бременем, которое я вряд ли бы потянула.
Поэтому, когда один из самых неуловимых и опасных людей Нью-Йорка, Капо Маккиавелло, обратился ко мне с деловым предложением, условия этой сделки были настолько привлекательны, что я не смогла ему отказать. И дело было не только в безопасности, которую он мне предлагал. В этих ярко-голубых глазах было что-то такое, от чего мне захотелось прыгнуть в этот опасный омут без спасательного жилета.
Бурные изумрудные воды или чистое синее море — я понятия не имела, что ждет меня на другой стороне.
Я всегда восхищалась тем, как некоторым приходится побороться, чтобы обрести прекрасную форму. Мое имя Марипоса — имя, которое он мне дал, — означало «бабочка». Оно также могло означать борьбу за перемены. Потому что после встречи с Капо я почувствовала себя запертой в своем коконе, как никогда раньше. И в наш медовый месяц... я хотела узнать, каково это - обрести крылья и начать летать.
Метаморфоза читать онлайн бесплатно
Говорят, за все самое прекрасное в жизни приходится рано или поздно платить, причем эта цена не имеет ничего общего с деньгами.
Мне ли не знать. К двадцати одному году жизнь обложила меня со всех сторон налоговым бременем, которое я вряд ли бы потянула.
Поэтому, когда один из самых неуловимых и опасных людей Нью-Йорка, Капо Маккиавелло, обратился ко мне с деловым предложением, условия этой сделки были настолько привлекательны, что я не смогла ему отказать. И дело было не только в безопасности, которую он мне предлагал. В этих ярко-голубых глазах было что-то такое, от чего мне захотелось прыгнуть в этот опасный омут без спасательного жилета.
Бурные изумрудные воды или чистое синее море — я понятия не имела, что ждет меня на другой стороне.
Я всегда восхищалась тем, как некоторым приходится побороться, чтобы обрести прекрасную форму. Мое имя Марипоса — имя, которое он мне дал, — означало «бабочка». Оно также могло означать борьбу за перемены. Потому что после встречи с Капо я почувствовала себя запертой в своем коконе, как никогда раньше. И в наш медовый месяц... я хотела узнать, каково это - обрести крылья и начать летать.
МЕТАМОРФОЗА
Белла Ди Корте
Серия «Гангстеры Нью-Йорка» #1.5
Перевод: Лена
Редактор: Ms. Lucifer
Вычитка: Квазар
ПРЕДИСЛОВИЕ
Дорогой читатель,
«Метаморфоза» - это новелла, связанная с книгой «Беспринципный» серии «Гангстеры Нью-Йорка». Действие в новелле происходит после свадьбы Капо и Мари. Чтобы узнать все подробности, упоминаемых в новелле событий, пожалуйста, пролистайте «Беспринципного», первую книгу серии «Гангстеры Нью-Йорка». При этом отмечу, что старалась по возможности избегать спойлеров при написании этой истории.
Кроме того, на ее страницах вы повстречаете членов семьи Фаусти (Рокко, Розария и Капитан).
Надеюсь, вам понравится стать свидетелями этого особенного момента из жизни Капо и Мари точно так же, как мне понравилось писать об этом. Обожаю проводить время вместе с этой парочкой. Меня затягивает их мир. Надеюсь, и вас он затянет не меньше.
С любовью,
Белла
ПРОЛОГ
МАРИ
Стадии превращения бабочки в бабочку кажутся такими простыми:
Яйцо
Личинка (гусеница)
Куколка
Взрослая бабочка
Как это просто - взять и перечислить каждую стадию, а затем переключиться на трансформацию. Тем более, что трансформация скрыта от глаз посторонних до тех пор, пока куколка не сбросит кокон. Мы видим, как бабочка порхает с цветка на цветок, сопереживаем ее борьбе, но не чувствуем эту борьбу по-настоящему. Мы восхищаемся результатом, но не замечаем уродливую стадию, которая помогла ей превратиться в ту, кем она стала — крылатую красавицу, олицетворяющую жизнь, возрождение, перемены и... любовь.
Я же всегда ощущала стадии своей собственной метаморфозы. От того, чтобы иметь все — я говорю о матери, которая любила меня, — до того момента, когда я осиротела. От безопасного дома до полной нищеты. От желания иметь гораздо больше, чем у меня было, к исполнению этого желания прямо перед тем, как жизнь навечно взяла меня в заложники в стадии куколки.
И все это я познала к двадцати одному году.
Каждая из пройденных мной стадий трансформации была уродливой, а красота в мимолетных мгновениях оставляла привкус того, на что я всегда надеялась. И верхом всего, как я знала, была только одна вещь, которая положит начало трансформации моей жизни.
Этой вещью была любовь.
Я жаждала ее, как жаждала бы чистой питьевой воды, пищи, насыщенной питательными веществами, крепкого сна.
И эта любовь обрушилась на меня подобно урагану. Она разбила вдребезги все части меня, которые я наспех собрала воедино, те части, которые не всегда ощущались мной на положенном им месте.
А теперь?
После того первого сокрушительного удара, чувство, ощущение зародилось в биении моего сердца, а затем распространилось по венам... Разлилось в груди, руках, животе, по ногам и ступням.
Любовь была для меня не нежностью, а борьбой, с которой началась трансформация моей жизни.
Я просто надеялась, что мужчина, с которым я поклялась провести остаток своей жизни, будет восхищаться моими крыльями, а не вырвет их у меня после того, как я с таким трудом получила их.
1
МАРИ
Мое сердце ощущалось таким же зыбким, как и ноги, погруженные в чрево моря. И дело было не только в воде под моими ногами.
Дело было в мужчине рядом со мной, моем муже, который заставлял бабочек в моем животе порхать, вынуждая мое сердце чувствовать, будто у него выросли крылья. Я знала, что Капо замешан в грязных делишках, но я никогда бы не подумала, что он может заставить украденный цвет морской волны работать на него прямо из глубины его глаз.
Словно прочитав мои мысли, Капо покачал головой, а его губы тронула легкая усмешка. Он находил меня... весьма интересной, как если бы я была новым видом жуков, который он открыл, а теперь решил сохранить для коллекции. Да и я решила попридержать у себя этого большого, плохого волка, за которого я вышла замуж и в верности которому поклялась своею жизнью.
В каком-то смысле наш брак нельзя было назвать традиционным, но одновременно он и был таким. Итальянцы иногда заключали браки по расчету. Подробности нашего брака носили несколько иной характер, но в основе его лежали те же принципы, что и у любого традиционного брака в привычном его понимании.
Детали этой договоренности заставляли меня чувствовать себя уверенно, будто я пустила корни. Мы оба знали, чего стоит ожидать, и поклялись неукоснительно соблюдать условия нашей договоренности. Но любовь не входила в список наших договоренностей. Что-то внутри меня изменилось после того, как я оказалась в церкви, забитой людьми, и скрепила клятвы, данные перед алтарем, поцелуем, подтвердив верность в ночь нашей любви. Некая часть меня - уязвимая часть - была задета, разбита вдребезги, а все осколки плавали в пространстве без названия, пытаясь понять, где им прижиться.
Нормально ли это – не говорить мужу, что любишь его? Ни разу?
Да, для моего мужа любовь не была вариантом, и я все больше осознавала, что это чувство