Геолог (ЛП) - Грей Рамона
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Геолог (ЛП) - Грей Рамона краткое содержание
Он тверд как скала.
Брайс
Семь лет назад парень, которого я любила, покинул наш маленький городок, поклявшись никогда не возвращаться. Возможно, это и к лучшему. Унизительный опыт моей неразделенной любви означал, что Гриффин Моррис никогда не захочет меня так, как хочу его я.
Теперь он вернулся, и мой босс отправил меня следовать за ним тенью.
Мальчик вырос в очень внушительного мужчину с очень твердым… характером. Спорить с ним — ошибка, тем более что из-за него меня могут уволить.
Но я не могу прекратить с ним препираться. Или целовать его. Или позволять ему гладить меня как будто я один из его любимых камней.
Гриффин
Мне совсем не хотелось возвращаться в город, полный плохих воспоминаний. Но когда я получил контракт на проведение геодезических исследований для прибыльного проекта, у меня не осталось выбора.
Моя задача проста — обследовать землю и свалить из этого города быстрее оползня.
Пока не появляется Брайс Уотсон. У нее те же рыжие волосы и вспыльчивый характер, что я помню. Но ее интеллект, изгибы тела и идеальный рот заставляют меня напрягаться, когда она рядом.
Уиллоудейл — город, который я изо всех сил стараюсь забыть. Так почему же Брайс пробуждает во мне желание примириться с прошлым и страстно мечтать о жизни здесь, с ней?
Геолог (ЛП) читать онлайн бесплатно
Рамона Грей
Геолог
Серия: Сексуальные ученые-4
Перевод: MonaBurumba
Редактура: Елена Кылосова
Русификация обложки: Hexany
Глава 1
Брайс
— Брайс? Почему ты все еще здесь? — Моя начальница Кэрол сунула голову в мой кабинет.
Ну, кабинет — это, пожалуй, слишком сильно сказано. Я заняла неиспользуемую кладовку без окон, где едва хватало места для стола, но это все равно намного лучше, чем работать в зале. Я любила своих коллег-пиарщиков, но попытка сосредоточиться в море голосов, звонящих телефонов и щелкающих клавиатур вызывала у меня зуд.
— Работаю здесь? — приподняв бровь, проговорила я.
— Смешно. — Кэрол закатила глаза и прислонилась к дверному проему, ее светлые волосы были уложены в идеальный пучок, а пурпурного цвета костюм сидел идеально на стройной фигуре. — Ты должна встретиться с Гриффином Моррисом и Арнольдом в два часа.
Я натянула свою самую лучшую улыбку и попросила:
— Может быть, ты скажешь Арнольду, что моя слежка за Гриффином, пока он проводит геодезическую съемку, — это пустая трата его денег? Неужели он хочет платить за то, чтобы я нянчилась с геологом?
Кэрол вздохнула.
— Во-первых, Арнольд Уотерс — наш крупнейший клиент, и ты обещала выполнить любую его просьбу, если я назначу тебя ответственной за эту работу.
— Я понимаю, но…
Кэрол невозмутимо продолжила:
— Во-вторых, ты знала, что Арнольд — помешанный на контроле человек. Он очень заинтересован в этом проекте торгового центра, и платит нашей фирме большие деньги.
— Чтобы мы писали пресс-релизы, помогали ему общаться с общественностью и управляли потоком информации о развитии торгового центра, — не преминула уточнить я. — Не за работу нянькой. Это пустая трата его денег и моего времени.
— Дорогая, когда у тебя столько денег, сколько у Арнольда Уотерса, сумма, которую он платит нам в качестве гонорара, — это всего лишь капля в чертовом море. Но дело не в этом. Он наш крупнейший клиент, и мы будем делать то, что он просит, потому что моя фирма обещает результат. Разве ты хочешь потерять свое первое крупное задание до того, как напишешь свой первый пресс-релиз?
— Я уже написала два пресс-релиза о торговом центре, — сообщила я.
Кэрол пристально смотрела на меня, пока я не отвернулась, как маленький ребенок, которого наказали за чрезмерное употребление конфет.
— Ты не хуже меня знаешь, что строительство Арнольдом торгового центра в Уиллоудейле оживит наш город. Шумиха вокруг строительства торгового центра для местных торговцев набирает обороты не только в США, но и в Канаде и Европе. Это первый торговый центр такого рода — в нем нет ни одной франшизы, ни одного крупного универсального магазина — только продавцы и творцы из Уиллоудейла. Наш маленький город появился на карте благодаря идее Арнольда, и мы многим ему обязаны. Нельзя его разочаровывать, — подчеркнула Кэрол.
— Знаю, — отозвалась я.
— Ты один из моих лучших специалистов, и я хочу быть уверена, что могу рассчитывать на тебя в этом деле, — твердо сказала Кэрол. — Если мы потеряем Арнольда как клиента из-за того, что ты скажешь или сделаешь, я тебя уволю.
Вот это да. Обычно мне нравилась прямолинейность Кэрол, даже если это касалось меня, но перспектива потерять работу вызывала ледяные мурашки по коже. В моем родном городке Уиллоудейл не так много возможностей для работы в сфере связей с общественностью поэтому если я потеряю это место, мои возможности будут ограничены. Либо переезжать в Хейвенпорт, город среднего размера, расположенный в получасе езды, либо искать другую работу.
Ни то, ни другое меня не устраивало. Я не могла даже представить себе, что покину Уиллоудейл, своих бабушку и дедушку, и к тому же я любила свою работу.
— Почему ты так против присмотра за мистером Моррисом? — спросила Кэрол. — Тебе будут платить за то, что ты для разнообразия выйдешь из офиса на солнечный свет.
Я указала на свою совершенно белую кожу.
— О да, для рыжих как я солнечный свет просто лучший друг.
Кэрол рассмеялась.
— Ты можешь потратиться на крем от загара, которым тебе придется пользоваться. Серьезно, Брайс, почему это проблема?
Я ковырнула край папки.
— Гриффин Моррис из Уиллоудейла.
— Я в курсе, — ответила Кэрол. — Это одна из причин, по которой Арнольд выбрал фирму, сотрудничающую с Гриффином. Ему требовался геолог, знающий Уиллоудейл и местность.
— Я знала Гриффина еще в школе, — мрачно сказала я.
— Логично. Вы ведь примерно одного возраста, верно?
— Он учился на класс старше меня, — пояснила я.
— Все еще не вижу проблемы, — с легким нетерпением заметила Кэрол.
— Он и его старший брат Бен были очень популярны в школе. Они оба играли в футбол и уехали из города, получив футбольные стипендии, потому что отлично проявили себя. Все девочки в моей школе сохли по Гриффину или Бену. Я не стала исключением.
— Ладно, в школе ты была влюблена в Гриффина, и что? — недоуменно произнесла Кэрол. — Прошло уже несколько лет. Ни один из вас больше не подросток.
— Я пыталась его поцеловать, — проворчала я.
— Ладно, — отозвалась Кэрол. — Но опять, это случилось несколько лет назад, и…
— Меня вырвало на него, — наконец призналась я.
Кэрол вздрогнула.
— О, боже. Серьезно?
— Да. Я полезла целоваться, а вместо этого облевала его хлопьями «Лаки Чармс».
Надо отдать должное Кэрол. Она изо всех сил старалась сдержать смех. Конечно, ей это не удалось, но я не могла ее винить. Если бы не меня вырвало на самого красивого мужчину на свете, я бы тоже не отказалась посмеяться.
— Ты серьезно выблевала «Лаки Чармс» ему в рот? — спросила Кэрол.
— Он повернул голову, так что нет, — пробурчала я. — Все попало ему на щеку и потекло по шее. — Мое лицо покраснело при воспоминании об этом моменте.
— Ну, так ведь немного лучше, правда? — попыталась поддержать меня Кэрол.
Я бросила на нее сердитый взгляд.
— Невозможно превратить ситуацию «меня вырвало «Лаки Чармс» на мужчину моей мечты» во что-то чуть лучше, Кэрол.
Она звонко рассмеялась, прислонившись к дверному проему и прижав одну руку к своему плоскому животу.
— Ладно, думаю, тут ты права.
— Так что, мы можем уговорить Арнольда, не заставлять меня нянчиться с Гриффином? — с надеждой спросила я.
Кэрол посмотрела на меня с сочувствием, но покачала головой.
— Нет, извини, Брайс. Рвота или нет, но ты станешь тенью Гриффина Морриса на то время, что займет инженерно-геологическое исследование.
Я откинулась на стуле, потирая лоб.
— Я тебя сейчас жутко ненавижу, Кэрол.
— Знаю, — отозвалась она. — Слушай, а что ты сегодня ела на обед?
Мой желудок слишком сильно сжимался от мысли, что я снова увижу свою школьную любовь, чтобы съесть хоть что-нибудь сегодня.
— Я пропустила обед. А что?
— Просто хотела убедиться, что это не «Лаки Чармс», — едва сдерживая смех объяснила Кэрол.
— Когда однажды вечером уходя с работы, ты обнаружишь, что твоя машина облеплена туалетной бумагой, можешь не сомневаться, это сделала я, — мрачно проговорила я.
Она рассмеялась и посмотрела на часы.
— Справедливо. А теперь садись в машину и отправляйся в «Бриллиант Бинз», пока не опоздала на встречу с Арнольдом и мистером Моррисом.
***
Я уставилась на сообщение Арнольда и бросила телефон в сумочку, стараясь не закричать о своем разочаровании на парковке «Бриллиант Бинз». Конечно, Арнольда задержали на другой встрече, и он не сможет прийти на эту. Столкновение с Гриффином Моррисом без буфера в виде Арнольда, в ходе которого Гриффин, несомненно, заговорит об унизительном инциденте с поцелуем и рвотой «Лаки Чармс», станет идеальной вишенкой на вершине дерьмового мороженого, в которое превратился мой день.