Право на ошибку (СИ) - Гурвич Владимир Моисеевич
Гений, насупившись, молчал
- Кажется, ты прав, - угрюмо буркнул Гений.
- Да не смотри ты волком на меня, - улыбнулся Балтин, - медицинское образование не такое уж и плохое. Тебя никто быть врачом не принудит, если не захочешь.
- И что я буду делать с дипломом медика?
-С дипломом медика можно много чего делать, поверь мне. Можно уйти на административную работу или в бизнес, как сейчас модно.
- Причем тут бизнес и медицина? - Гений удивленно посмотрел на родителя.
- А ты, что думаешь в медицинской сфере нет бизнеса? Еще как есть. Ты можешь заняться куплей продажей медоборудования или лекарств. Или вообще, плюнешь на бизнес и займешься наукой. Будешь преподавать в институте, станешь профессором. Я тебя убедил?
- Вроде да, - Гений придвинул к себе тарелку с десертом и с удовольствием принялся поглощать его.
Балтин вздохнул с облегчением. Теперь можно было заняться креветками. И все же полной уверенности в том, что он поступил правильно, у него не было.
4.
- Ты молодец, - Маргарита улыбнулась Балтину.- Гений больше не бунтует и обещает продолжить учиться дальше. Ты легко находишь с сыном общий язык, легче, чем я.
- Тебя это беспокоит?
-Нет.- Маргарита безразлично отвела взгляд в окно.
-Вижу, что беспокоит.
- От тебя ничего не укроется, - Маргарита недовольно повела плечами.- Ну, разве что чуть, чуть.
-Странно. С чего бы это? Радоваться надо, что есть я, который легко улаживает проблемы с нашим сыном.
- Ты не понимаешь, - взгляд Маргариты стал очень серьезным, - для любой матери очень важен контакт с ее ребенком.
- Который еще начался в утробе? - усмехнулся Балтин.
- Зря смеешься. - Глаза Маргариты потемнели, а губы сжались в тонкую нить. - Любая мать за своего ребенка горло перегрызет кому угодно.
- Даже отцу ребенка?- Балтин с интересом ожидал ответа.
- Даже отцу ребенка, - на полном серьезе ответила Маргарита.
- Ничего себе, - Балтин присвистнул - Надо будет с тобой поосторожней. Хорошо, что этот разговор состоялся. Буду теперь знать, что можно ожидать от матерей.
- Ну, если ты до сих пор этого не знал, мир бы нашел способ разъяснить тебе это.
-Хотел бы я знать, как бы он это сделал? Не подскажешь?
Балтину не удалось услышать ответ Маргариты. Требовательный и настойчивый звонок в квартиру прервал их диалог.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Балтин открыл дверь и впустил гостью. Вошла дама явно пенсионного возраста, которая отчаянно хотела выглядеть моложе. Ее глаза были густо подведены тушью, а рот алел ярко красным цветом. Волосы женщины были стянуты в высокий конский хвост на затылке, который подошел бы больше к лицу девочке школьнице или студентке. На даме были узкие джинсы в обтяжку с заниженной талией, перехваченные широким ремнем с огромной пряжкой со стразами.
Слава богу, что она не додумалась одеть к такому наряду короткую маечку, подумал Балтин.
-Чем обязан? - Балтин доброжелательно улыбнулся.
Дама поднесла к глазам платочек и аккуратно промокнула набежавшую слезу пальчиками с ярко наманикюренным ногтями.
-Меня зовут Римма Викторовна, - представилась дама, - у меня несчастье, можно сказать горе.
-Вы проходите, пожалуйста, садитесь, вот сюда. - Балтин провел даму к креслу перед журнальным столиком, сам утроился напротив. - Мы вас внимательно слушаем.
- Мое дело очень деликатное, - дама замялась и бросила обеспокоенный взгляд на Маргариту.
- Это моя коллега, - поспешил успокоить свою посетительницу Балтин, - Она часто помогает мне вести пациентов.
- Извините, вы должны меня понять, у меня такое горе, - дама снова поднесла платочек к глазам, - мой мальчик, мой сын погибает.
- Что с ним? - спросил Балтин. - Если его проблема чисто медицинского характера, то я вряд ли смогу быть вам полезен.
- Нет, - качнула головой Римма Викторовна, - мой мальчик здоров, но его забрали от меня и, если вы не вмешаетесь, то я навсегда лишусь сына. Может быть, даже никогда его не увижу.
- Объясните поподробней, кто забрал, куда и зачем? - попросил Балтин.
-Невестка, жена его, - слезы Риммы Викторовны мгновенно высохли, а глаза полыхнули такой злобой, что Балтину стало не по себе. - Змея подколодная. Она увезла моего сыночка на край света. В Тмутаракань, в Сибирь.
- Не вижу тут никакой катастрофы, когда-то же они вернутся. Да и в Сибири люди живут, многие неплохо.
- Вы не понимаете, - трагическим голосом воскликнула Римма Викторовна, - она увезла его насовсем, в какое-то поселение.
- Расскажите все по порядку, - попросил Балтин.
В следующие полчаса говорила только Римма Викторовна. Она подробно и живописно, не жалея красочных эпитетов и драматических жестов, описала, как ее горячо любимый сыночек Руслан Бекетов из преуспевающего бизнесмена в одночасье, по воле случая, вернее безалаберности своей жены, превратился в безработного и нищего. Вместо того, чтобы бороться и как--то выбираться из этой тяжелейшей ситуации, Руслан опустил поводья и поехал на край света за своей женой, чтобы там окончательно погибнуть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})