Kniga-Online.club
» » » » Зов Тайрьяры (СИ) - Московских Наталия

Зов Тайрьяры (СИ) - Московских Наталия

Читать бесплатно Зов Тайрьяры (СИ) - Московских Наталия. Жанр: Роман год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эсток

Двуручный кончар, предназначенный для пробивания рыцарских лат с клинком длиной более метра, граненый, иногда - с ребром жесткости и сложной гардой. Может удерживаться одной рукой, однако для пробивания рыцарских лат используется двуручных хват.

Древний язык

Словарь:

Alira

Вести, проводить

Amra

Брести, идти

An

И (союз)

Anafesa

Лишение

Annefour (annefourian)

Безгрешность (безгрешный)

Arda

Роза

Aridii (aridian)

Солнце (солнечный)

Bar

Где

Bedta

Хлеб

Borro

Опасность (опасный - не изменяется)

Ciir (ciirian)

Краснота (красный, алый)

Dajmii

Любовь

Dameri

Палач

Dari

Среди, посреди

Darr (darrian)

Один (первый)

Dahare

Спасибо

Dassa

Служитель (у монахов часто используется без перевода)

Daver

Поединок, дуэль, схватка

De

Управляющий предлог (зов Тайрьяры-Kadae de Tajr’jara)

Deks

Декс, демон

Dessat

Существующий

Dessanta

Воспитанник

Digrii (digriian)

Зелень (зеленый)

Dvara

Мочь, уметь

Edrian

Новый

Egrassijum

Предатель

Ella

Элла/ жила

Elle’jara

Эллеяра/Жила-река

Er’ja

Холод

Er’jertarg

Холодное Море

Estar

Воин

Este

Клинок

Fa-asha

Душа

Fale

Все/всё

Fara

Бросить, оставить

Fell

Шип

Ferr (ferrian)

Интерес (интересный)

Fert

Страх

Fhalleger

Ураган

Fhallegertarg

Море Ураганов (Фальгертарг)

Forra

Лететь

Fouz

Грешный

Gana

Дом

Garadiri

Человечество

Geta

Там, туда

Gihr

Часовой

Hara

Бороться, сражаться

Ie

Святой

Iiara

Понимать

Ja

Бог

Jara

Река

Jedian

Каждый

Kadae

Зов, голос (точный перевод утерян)

Kalarii

Тягота

Karra

Принимать

Kastelarrii

Собор, церковь

Kemso

Коли, если

Koff (koffian)

Мрак (мрачный)

Komo

Очень

Le

Частица, обозначающая будущее время

Lerria (lerrian)

Смерть (мертвый)

Lerivii

День

Ligg

Миг, мгновение, взгляд (точный перевод утерян)

Ligerrii

Ученик

Liiva

Раб

Lira

Бежать

Lun

Луна

Mal

Ночь

Marra

Смотреть

Matra

Мать

Matrade’ja

Богоматерь

Mer

к/в/на (обобщенный предлог)

Meunt

Честь

Morregrerrii

Сомнения

Narra

Ожидать, надеяться на что-то

Ne

Нет, не.

Nehillen

Ничего, ничто

Nio

Жизнь

Nisario

Молитва

Nor

Шанс

Numjette

Кровь

Orria (orrian)

Старость (старый)

Or’ja (or’jian)

Непроглядность (непроглядный)

Otra

Отец, родитель

Par

Многозначный предлог (часто указывает принадлежность - Tu im sa’ra ime fa-ahsa sasta de lerria par Ja - Да будет хранима его душа после смерти Богом)

Para

Давать

Pasa

Мир

Pat

За (предл.)

Patora

Делать

Pazari

Очищение

Perrii (perrian)

Темнота (темный)

Quana

Вода

Ra (`ra)

Быть

Rana

Риф

Rawedada

Ил

Rev’ja

Страж

Rhemenda

Тень

Riva

Улица

Samara

Достигать

San

Сын

Sanade’ja

Сын Божий

Sara

Хранить, охранять

Sasta

После

Sehme

Имя

Sezhor

Исцеление

Sezhortagr

Море Исцелений (Сезортарг)

Sivan

Переулок

Sollii

Свет

Sota

Покой

Tair

Туман / Таир (город)

Tajr’jara

Туманная река (Тайрьяра)

Tahar

Друг

Targ

Море

Tasara

Держать

Tehara

Ждать

Tehro

Рыба

Tgara

Слышать

Torre

Остров

Travarii

Берег

Tu

Да

Tut

Враг

Tzara

Показаться, предстать

Vekara

Благодарить

Verno

Сквозь, через

Vero

Царство

Vire

Посланник

Zarian (zarane)

Хороший (хорошо)

Zili

Просто

Zola

Земля

Местоимения:

Лицо

Ед. ч.

Мн. Ч

Междунар.

Древ.

Междунар

Древ.

1

Я (меня, мне, мое, мной, обо мне)

Fe (fer, fere, fere, fer, feran)

Мы (нас, нам, наше, нами, о нас)

Fez (fezer, fezere, fezere, fezer, fezeran)

2

Ты (тебя, тебе, твое, тобой, о тебе)

Hek (heker, heke, heke, heker, hekeran)

Вы (вас, вам, ваше, вами, о вас)

Hez (hezer, hezere, hezere, hezer, hezeran)

3

Он/она/оно (его, ему, их, им, о нем)

Im (ime, ime, imere, imer, imeran)

Они (их, им, ими, о них)

Imaz (imar, imar, imare, imarar, imaran)

Числительные:

Один

Darr

11-19

(1?9)+svor

(Darrsvor, hansvor, barsvor)

Два

Han

20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90

Hansvet, uhrsvet, barsvet, gorsvet, darrgorsvet, hangorsvet, uhrgorsvet, bargorsvet)

Три

Uhr

21-29

(11?19)+hansvet

(Darrhansvet, hanhansvet)

Четыре

Bar

Обозначение сотен

Stat

Пять

Gor

Обозначение тысяч

Rhava

Шесть

Darrgor

Обозначение миллионов

Derhava

Семь

Hangor

Восемь

Uhrgor

Девять

Bargor

Десять

Svor

Благородные дома

Имя

Положение

Страна

Город

Баршаки

Наместники Барии. В настоящий момент страной управляет лорд Унтер Баршак. Второй претендент на пост наместника - брат лорда Гран Баршак был убит по тайному заказу лорда Унтера.

Бария

Харосс

Гариенны

Личная служба короля. Лорд Массен Гариенн - капитан королевской гвардии.

Дирада

Элла

да-Кары

Знатная фамилия, имеющая негласный статус наместников в городе-государстве Таир. До самой своей смерти этот пост занимал барон Занк да-Кар, однако после его гибели в Орссе единственная наследница Филисити да-Кар отказалась встать во главе города, и управлением начал заниматься совет.

Кирланд

Таир

Иресы

Правящая королевская династия. На настоящий момент на престоле Солнечных Земель находится Ирес Десятый (Нор).

Солнечные Земли (Дирада)

Элла

Канкоры

Наместники Чегрессии. На настоящий момент Чегрессия управляется лордом Виттом Канкором.

Чегрессия

Ярлок

Каста

Наместники Миянны. На настоящий момент на посту наместника находится лорд Шард Каста. Единственным наследником является его сын Ийенн.

Миянна

Альгран

Кили

Наместники Норцинны. В настоящий момент Норцинна управляется лордом Ларссеном Килем.

Перейти на страницу:

Московских Наталия читать все книги автора по порядку

Московских Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зов Тайрьяры (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зов Тайрьяры (СИ), автор: Московских Наталия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*