Контракт - Мелани Морлэнд
– Мне нужно, чтобы вы сказали мне, что моя встреча переносится с четырех часов на три.
– И все?
– Да. А теперь повторите, что я вам только что сказал.
Она издала странный звук, похожий на ворчание, и я усмехнулся. Казалось, в определенных обстоятельствах мисс Эллиотт демонстрировала внутренний стержень. Тем не менее я хотел убедиться, что она достаточно очнулась от сна, чтобы запомнить мои инструкции.
– Я скажу Дэвиду, что у вас личная встреча и я понятия не имею, где именно. Я позвоню вам ровно в одиннадцать пятнадцать и скажу, что ваша встреча перенесена с четырех часов на три.
– Хорошо. Только не облажайтесь.
– Но, мистер Ванрайан, в этом нет никакого смысла, зачем…
Я не стал утруждать себя выслушивать ее доводы и повесил трубку.
5
Ричард
Здание, в котором располагалась «Гэвин Груп», представляло собой полную противоположность зданию корпорации «Андерсон». В отличие от огромного небоскреба из стали и стекла, в который я каждый день приходил на работу, это было кирпичное четырехэтажное здание, окруженное деревьями. Я припарковал машину и зарегистрировался на входе у охранника, который приветливо улыбнулся и вручил мне гостевой пропуск. Внутри здания меня поприветствовал другой охранник, сообщил, что офис Грэма Гэвина находится на верхнем этаже, и пожелал хорошего дня.
Через несколько минут секретарша отвела меня в зал заседаний, протянула мне чашку кофе и сказала, что Грэм подойдет через минуту. Я воспользовался этим временем, чтобы изучить окружающую обстановку, и снова поразился разнице между этими двумя компаниями.
В корпорации «Андерсон» все сверкало и блестело. Офисы и зал заседаний были оснащены по последнему слову техники, а цветовая палитра представляла собой сочетание белого и черного. Даже детали художественного оформления были монохромными и в основном металлическими. Жесткие современные стулья, столы со стеклянными столешницами, пол из светлого дерева – все холодное и отчужденное. Если судить по этой комнате, я словно находился уже не в Канзасе. Стены были обшиты дубовыми панелями теплого цвета, овальный деревянный стол для заседаний окружали роскошные кожаные кресла, а под ногами лежал мягкий ковер. На открытой площадке справа располагалась самая современная кухня. На стенах были представлены фотографии успешных кампаний. На полках красовались награды.
В одном конце зала висела доска с набросками и идеями. Я подошел ближе, изучая изображения, быстро впитывая структуру рекламной кампании, которую они разрабатывали для обувного бренда. В ней все было неправильно.
Глубокий голос вырвал меня из задумчивости.
– Судя по выражению вашего лица, я бы сказал, что концепция вам не нравится.
Я поднял взгляд и увидел Грэма Гэвина, на его лице отражалась ирония. Мы несколько раз встречались на отраслевых мероприятиях, всегда вели себя вежливо и отстраненно, и единственным нашим взаимодействием тогда были рукопожатие и краткое приветствие. Он был высоким и уверенным в себе мужчиной с копной серебристых волос, которые поблескивали в лучах света.
Вблизи меня поразила теплота его зеленых глаз и низкий тембр голоса. Я подумал, а не оставили ли доску с идеями здесь намеренно, в качестве своего рода проверки.
Я пожал плечами.
– Это хорошая концепция, но не новая. Семья, использующая один и тот же продукт? Пройденная тема.
Он прижался бедром к краю стола и скрестил руки на груди.
– Пройденная, но успешная. Заказчиком выступил обувной бренд Kenner. Они хотят рекламную кампанию, рассчитанную сразу на несколько демографических групп.
Я кивнул.
– А что, если так и сделать, но показать только одного человека?
– Подробнее, пожалуйста.
Я указал на изображение семьи и постучал пальцем по младшему ребенку.
– Начните отсюда. Сосредоточьтесь на нем. Самая первая покупка их продукта – ботинки, приобретенные его родителями. Следуйте за ним по мере его роста, подчеркивая важные моменты в его жизни, когда на его ногах были эти ботинки, – первые шаги, первый раз в первый класс, поход с друзьями, занятия спортом, свидание, выпускной, свадьба… – Мой голос оборвался.
Грэм мгновение помолчал, потом кивнул.
– Продукт остается с тобой по мере того, как ты растешь.
– Продукт – это константа. Ты меняешься, а он нет. Он твой на всю жизнь.
– Блестяще, – похвалил он.
От его комплимента у меня в груди почему-то потеплело, и я наклонил голову, охваченный странным ощущением. Он оттолкнулся от стола и протянул руку.
– Грэм Гэвин.
Я пожал его руку, отметив твердость хватки.
– Ричард Ванрайан.
– Я уже впечатлен.
Прежде чем я успел ответить, мой телефон загудел. Точно в срок.
– Извините. – Я взглянул на экран, надеясь, что выгляжу смущенным. – Мне нужно ответить. Приношу свои извинения.
– Без проблем, Ричард. – Он улыбнулся. – Мне нужен кофе.
Я отвернулся и принял звонок.
– Кэтрин, – понизив голос, пробормотал я.
На мгновение воцарилась тишина, затем она заговорила.
– Мистер Ванрайан?
– Да. – Я усмехнулся, зная, что запутал ее. Вряд ли я когда-либо называл ее иначе, чем мисс Эллиотт, и уж точно никогда не говорил таким голосом, как сейчас.
– Гм-м… вы просили меня позвонить и сказать, что встреча в четыре часа переносится на три.
– На три часа? – повторил я.
– Да.
– Ладно, я что-нибудь придумаю. Там все в порядке?
– Мистер Ванрайан, с вами все в порядке? – произнесла она, ее голос звучал шокированно.
– Разумеется, в порядке. – Я не удержался и снова над ней подшутил: – А что?
– У вас голос какой-то другой.
– Не беспокойся, – успокоил я, зная, что Грэм меня слушает. – Все в порядке.
– Дэвид вас искал.
– Что ты ему сказала?
– Именно то, что вы поручили мне сказать. Он…
– Что? Что случилось?
– Сегодня утром он немного не в себе.
– Дэвид всегда немного не в себе. Пообедай пораньше и закрой дверь кабинета. Я разберусь с ним, когда вернусь, – проинструктировал я, стараясь, чтобы голос звучал обеспокоенно.
Ее замешательство сменилось дерзостью.
– Запереть кабинет и пообедать пораньше? Вы пьяны?
Вот это да! Я расхохотался, услышав ее слова.
– Просто сделай так, Кэтрин. Береги себя. Увидимся, когда вернусь. – Продолжая улыбаться, я повесил трубку и повернулся к Грэму. – Моя ассистентка, – объяснил я.
Он посмотрел на меня понимающим взглядом.
– Кажется, я знаю, почему вы хотите уйти из «Андерсона».
Я ответил на его взгляд, слегка пожав плечами.
Теперь он мой.
* * *
– Расскажи о себе.
Я поморщился, услышав его вопрос.
– Думаю, ты уже много обо мне знаешь, Грэм. По крайней мере, знаешь, что обо мне говорят.
Он кивнул и глотнул кофе.
– Твоя репутация бежит впереди тебя.
Я наклонился вперед в надежде, что выгляжу серьезным.
– Люди меняются.
– И ты изменился?
– Изменилось то, чего я