Исцели мое сердце - Александра Дорогова
* * *
Через две недели Уильяму стало хуже. Он почти не вставал с кровати, не мог самостоятельно поесть или попить. Уильям становился раздражительным, иногда срывался на родителей, на Беллу. Новый курс лечения не помогал, и в конце концов Роуз отказалась от него. Она ничего не говорила, но всё было видно по её лицу.
В четверг у Беллы было плохое предчувствие. Она никак не могла избавиться от плохих мыслей. Всю ночь она ворочалась и не могла заснуть. Девочка думала об отце, у которого накануне случился приступ, но врачи вовремя подоспели.
Из-за своего состояния Белла не могла сосредоточиться в школе. На уроке истории она впервые в жизни не ответила на вопрос. Химия прошла для неё в замедленном темпе, будто сорок минут тянулись вечность. А учитель астрономии вовсе отобрал телефон, когда на него пришло оповещение от Джессики.
— Мисс Браун, останетесь после уроков отрабатывать наказание, — произнёс мистер Куин.
Все одноклассники разом посмотрели на Беллу, не веря своим ушам. Аннабель Браун впервые послали отбывать наказание, хотя она ничего преступного не сделала. Кто-то даже встал на её защиту, но получил замечание с предупреждением.
— Белла, что с тобой? — спросила Джессика, когда они были на обеде.
— У меня предчувствие нехорошее. Да ещё мистер Куин наказал меня, — пожаловалась Белла.
— За что?
— Звук на телефоне забыла выключить, твоё сообщение попало под горячую руку, — вздохнула Белла. — Теперь телефон у него, и если позвонят из больницы, я не узнаю об этом. А мне отбывать наказание.
— Хочешь, я с тобой за компанию пойду? — предложила Джессика, но подруга покачала головой. — Ну ладно, может, тебя отпустят. Это мелочь по сравнению с другими учениками.
Но Джессика ошиблась. Когда Белла пришла в кабинет, там собрались другие ученики со всей школы. Те, кого она знала, удивлённо на неё посмотрели.
— А ты как тут? — спросил её парень, с которым она ходила на испанский язык.
— Воспользовалась телефоном на уроке мистера Куина.
— Серьёзно? Тебя за это он наказал? — воскликнул другой парень с задней парты. — Давайте на него жалобное письмо напишем.
Белла закатила глаза, ничего не ответив. Ей не очень хотелось сидеть целый час и слушать устав школы про правила поведения. Она и так всё знала и никогда не нарушала. Девочка прошла вперёд и села за парту.
В кабинет вошёл мистер Куин. Все разом стали переглядываться, не ожидая его увидеть. На самом деле он не должен был тут быть. Лекцию устава школы всегда проводил мистер Диккенс, учитель по воспитательным мерам. Белла вмиг поняла, что ей придётся сидеть до конца.
— А где мистер Диккенс?
— Сегодня я его замещаю, мистер Коллинз. — Мужчина оглядел всех учеников. — Мисс Браун, пересядьте, пожалуйста, вперёд, чтобы я вас видел.
Белла заметила, как на неё посыпались взгляды со всех сторон. Она взяла сумку и по просьбе учителя села за первую парту. Белла понятия не имела, почему сегодня мистер Куин не спускал с неё взгляда. Он всегда придирался к ней, хотя она училась лучше всех, выполняла домашние задания, вот только на тестах он снижал ей баллы. В чем была причина, Белла так и не поняла.
— Извините, что прерываю вам лекцию, — в кабинет зашла пожилая женщина, — но мне нужна мисс Браун.
Это была секретарь школы, которая работала уже много лет в этом заведении. В этом году она объявила об уходе на пенсию, и пока директор не нашёл ей замену, она продолжала работать. Женщина посмотрела на Беллу, которая глазами умоляла вытащить её отсюда.
— Наказание ещё не отработано, — возразил мистер Куин.
— Это дело касается её отца, — произнесла миссис Йенс.
— Мне всё равно, — сказал мистер Куин. — Если она сейчас покинет кабинет, на мои уроки может не приходить, и я сделаю так, чтобы её оценка в табеле была хуже всех.
— Мистер Куин, я работаю здесь больше сорока лет, и никогда ещё при мне не было такого безобразия! Мы должны помогать нашим ученикам, а не угрожать им, — разозлилась женщина. — Аннабель Браун лучшая ученица школы, пример для многих здешних хулиганов! И если вы считаете, что ответить на сообщение — это наказание, вам не место в нашей школе!
Белла была удивлена реакцией миссис Йенс, а та продолжала:
— Я прошу вас отпустить девочку в больницу.
Даже по голосу и выражения лица стало понятно, что всё очень плохо. Белла, не дожидаясь разрешения, вскочила с места и выбежала из кабинета. Она даже забыла о телефоне, который продолжал лежать у мистера Куина. Для неё было важно попасть как можно скорее в больницу.
Но если бы она могла остановить время или повернуть его вспять, то боль не была бы такой сильной.
Когда Белла пришла в больницу и поднялась в палату к отцу, его там не было. Кровать была заправлена, вещей Уильяма не наблюдалось, и Белла стояла посередине палаты в отчаянии и смятении.
— Белла? — послышался голос Роуз.
— Здравствуйте, а где папа? — спросила Белла. — Почему кровать пустая, и где его вещи?
Роуз не ответила. Белла помотала головой, начиная понимать, что произошло. Перед глазами потемнело, ноги подкосились. Белла не успела опомниться, как оказалась в руках у санитара, который вовремя подбежал. Он посадил её на кровать, пытаясь привести в чувство. Роуз крепко обняла девочку, пытаясь успокоить.
— Позови кого-нибудь из её родственников, они должны быть в моём кабинете, — сказала Роуз, отправляя санитара за помощью. — Ну же, девочка, ты должна быть сильной!
Хотя Роуз понимала: ничего хорошего нет в том, что сегодня умер её отец. Уильям на последнем дыхании хотел видеть дочь, но не успел. Телефон Беллы был выключен. Сначала Марта думала, что у неё какой-нибудь важный тест, но затем позвонила Джессике, и та рассказала,