Свадебный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс
Стыдясь, он вежливо кашлянул, чтобы сообщить о своем приходе, но она была настолько погружена в собственные мысли, что подпрыгнула от внезапного звука.
– Ауч! – воскликнула она, стукнувшись головой о край духовки, когда вылезала из нее.
– Что ты делаешь?
– Чищу духовку. – Ее голос звучал сердито.
– Почему именно сейчас?
– Потому что ее нужно почистить, а у меня теперь много свободного времени.
Джеймс аккуратно забрал из ее рук тряпку.
– Почему бы нам не прогуляться и не проветрить голову? – предложил он.
– Но духовка…
– Подождет.
Она же сама сказала, что у нее много времени. Это можно сделать хоть завтра, хоть послезавтра. Или…
– В чем реальная причина столь усердной уборки? – спросил он, удивляясь, почему она вдруг захотела заняться этим прямо сейчас.
Слезы снова подступили к ее глазам, и она отчаянно заморгала.
– Если меня выселят, нужно, чтобы внутри все блестело, иначе мне не вернут депозит.
Он прищурился. Почему она вообще думает, что ее могут выселить?
– Этого не произойдет, – сказал он. – Да даже если бы такое могло произойти, арендодатель должен предупредить об этом за месяц.
– Если я не найду работу в ближайшее время, я не смогу платить за аренду. – Она поморщилась. – Я всегда начинаю прибираться, когда мне грустно, – призналась она.
– Приберешься позже. Я свободен до конца дня, так что давай сходим куда-нибудь. – Он задумался. – Не хочешь посмотреть мой дом? Предупреждаю, не строй больших иллюзий, а еще я могу всучить тебе молоток и заставить сбивать часть старой штукатурки. Это гораздо веселее, чем мыть духовку. – Он одарил ее хитрой улыбкой. – После этого я даже могу предоставить тебе ледяную воду, чтобы помыться.
Он видел, как крутятся винтики в ее голове, и догадался, что она разрывается между желанием остаться дома и попытаться взять хоть какой-то контроль над своей жизнью и желанием убежать от проблем хотя бы на пару часов.
– Хорошо, – согласилась она, – но только если ты подождешь до обеда. Дэнни проголодается где-то через полчаса, так что мы выедем сразу, как поедим.
– Договорились. Что у нас на обед?
– Боюсь, что только суп, но он домашний.
– Что за суп?
– С чечевицей и овощами. Любимый суп Дэнни. И еще я испекла хлеб.
– О, домашний хлеб. Разве можно от такого отказаться? У тебя, оказывается, много талантов.
Еще одна мимолетная улыбка.
– Всю тяжелую работу берет на себя хлебопечка; все, что я делаю, – это засовываю в нее ингредиенты. Мама подарила мне ее на Рождество после моих причитаний, что цена на буханку хлеба выросла на пять пенсов.
– Твоя мама кажется очень внимательной и практичной леди.
– Так и есть. Думаю, она бы тебе понравилась. Нужно вас как-нибудь познакомить, – сказала она и застыла. Он догадался, о чем она подумала – знакомство с родителями было большим шагом в любых отношениях.
– Я бы с удовольствием, – тепло сказал он. – А тебе нужно познакомиться с моими, хотя сейчас они живут в Кенте, так что это случится не скоро.
Он внезапно почувствовал радость, что решил вернуться именно в это место, которое называл домом, когда только приехал в Великобританию, а не купил дом рядом с мамой и папой.
Огромную, огромную радость.
Глава 30
Духовка все еще манила Эди, но в том, чтобы выбраться из дома, было больше смысла, если не ради себя, то ради Дэнни. Она чувствовала себя ужасно из-за того, что поставила сына в такое положение, поэтому посещение дома, где живет Джеймс, могло бы отвлечь и его.
Эди не была уверена, чего ждать, когда Джеймс сказал, что его жилище – далеко не фонтан. Дом Хопкинса пустовал уже несколько лет, это было ей прекрасно известно, да и Джеймс предупредил ее, что он в довольно плачевном состоянии. Но его «плачевное состояние» могло означать и то, что там просто нет холодильника фирмы «Смег» и мощного душа.
Впрочем, он не соврал. Каменные стены, обрамляющие дорогу до дома, всю в ухабах, выглядели нормально, но вот деревянные ворота, словно пришедший поздно пьяница, валялись набоку, зажатые парочкой тяжелых камней. Сама дорога (если ее можно было так назвать) была полна колдобин и ям, и она была вынуждена держаться за ручку двери, когда машина подпрыгивала на них, а подвеска протестующе скрипела.
– Так будет не всегда, – пообещал Джеймс, объезжая особенно глубокую яму. – Просто сперва нужно заняться самим домом, если я хочу пережить эту зиму.
* * *
Снаружи дом выглядел вполне пригодным для жилья. Шиферная крыша была очищена от плесени и мха, которые обычно появлялись на старых крышах, и находилась в хорошем состоянии; были вставлены новые двери и окна, выкрашенные в темно-зеленый цвет; а щели между камнями, из которых был построен дом, были заделаны.
Только когда Джеймс открыл входную дверь и провел их с Дэнни внутрь, она поняла, что он имел в виду.
Здесь развернулась настоящая строительная площадка, и это еще мягко сказано! Стены были абсолютно голыми, что отлично смотрелось снаружи, но внутри с голыми камнями было совершенно неуютно; полы были покрыты каменными плитами, на которых среди слоя пыли можно было увидеть следы; одни из них, самые большие, скорее всего, принадлежали Джеймсу. Лампочка, без какого-либо крепления или плафона, свисала с провода в центре комнаты, а рядом с дверью была сложена пара мешков со щебнем.
– Миленько тут у вас, – сказала она. – Ты предпочитаешь сельский стиль?
– Ха-ха, очень смешно. Тут все в процессе.
– Я и вижу.
– Проходите в гостиную. – Он провел ее мимо туалета внизу (господи, не дай мне захотеть в туалет, мысленно взмолилась она, когда увидела рулон туалетной бумаги, балансирующий на кирпиче, и отсутствующий рундук у унитаза) и повернул за угол, откуда открылся еще более широкий холл с впечатляющей деревянной лестницей. Там была еще пара дверей, одна из которых, должно быть, вела на кухню, и гостиная в самом конце.
Что касается гостиной, она была очень даже приличного размера, во всю ширину дома, и имела окна на двух сторонах, плюс милый старинный камин, который нужно было только почистить; у Эди так и чесались руки взять ведро с горячей водой и щетку для чистки и погрузиться в него с головой. Немного усилий – и она бы сделала из него конфетку.
Дэнни бежал впереди нее,