Мистер Совершенство - Дж. Э. Хасс
— Я так и думал. Тебе повезло?
Он смеется:
— С девушками или с азартными играми?
— Хоть с чем-то.
— Ну, мне ни с чем не повезло, потому что я здесь по делам. Ты когда-нибудь слышал об Эндрю Манко?
— А что? — рычу я, мгновенно разозлившись при упоминании имени этого придурка.
— О, он владеет этой невероятной технологией, верно? Он был на одном из ваших шоу на прошлой неделе…
Да уж. Вот почему он был здесь. Мудак.
— … и он демонстрировал ту штуку с виртуальной реальностью. Поразительно, чувак. Просто поразительно. Ну, у меня появился новый клуб-тире-курорт недалеко от Боррего Спрингс, и я подумываю о том, чтобы внедрить одну из его систем.
— Типа виртуального секса? — я даже не представляю, о чем он говорит.
— Нет, но это охренительно отличная идея. Я спрошу его об этом в следующий раз, когда увижу.
— Ты его знаешь?
— Ох, думаю да. Виделся с ним в пятницу вечером. Здесь, в Вегасе.
— В Вегасе. Этот ублюдок отвез ее в Вегас?
— Отвез кого?
— Элли. Девушку, из-за которой я звоню.
— Я знал, что ты звонишь из-за девушки. Тупица. Она встречается с Эндрю Манко? Сколько ей лет? Он вроде молодой, да? Основал свою компанию сразу после колледжа.
— Правда? А ей двадцать семь.
— Хищница в действии. О, да.
— Ты ее видел? Она среднего роста, чертовски милая, светлые волосы до плеч, и на ней могло быть надето очень узкое розовое платье с юбкой-карандаш, которое я ей купил.
— Нет, в пятницу он был один. Я не разговаривал с ним ни в субботу, ни в воскресенье, слишком много людей было вокруг его стенда…
— Какого стенда?
— На выставке технологий. Он задал тон, а потом устроил эту замечательную демонстрацию. Разве ты не смотришь свои собственные шоу? Именно из-за этого он был здесь. Из-за большого технологического съезда в Вегасе. Вся самая последняя хрень. И клянусь, я в понедельник оформлю заказ на эту виртуальную штуковину. У меня большие планы, Мак. Большие-пребольшие планы. Эй, ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы стать хорошим кандидатом в управляющие моим новым отелем в пустыне? Моя главная цыпочка только что уволилась. Сказала, я цитирую: «Неисправимый, имеющий укоренившиеся девиантные сексуальные тенденции и личность, схожую с Американским психопатом». Конец цитаты. Сучка. Ей следовало бы встретиться с мистером Загадкой. Тогда бы она точно узнала, что означают все ее причудливые слова. Никогда не заводи интрижки на работе, Мак. В конце концов, это всегда выходит боком.
Боже. Зачем я ему позвонил? Кто, черт возьми, спрашивает совета о девушках у Нолана Делейни?
— Кого бы я мог порекомендовать?! — говорю я, игнорируя его странную тираду о «сексуальных тенденциях», как и его «совет». — Я выпал из жизни на десять лет. Позвони мистеру Корпорация.
— Да, думаю, придется позвонить. Я не разговаривал с ним больше года, но у него есть все связи, которые мне сейчас нужны. Гребаный мистер Корпорация.
— Так там не было Элли, да? Даже рядом не крутилась?
— Нет, у его стенда не было девушек. Только ботаны-технари. И определенно никаких горячих маленьких блондиночек, крутящихся рядом с виртуальным дерьмом.
— Хммм.
— А она должна была там быть?
— Да, — вздыхаю я. — Окей, ну, было здорово наверстать упущенное. Скоро еще поболтаем. И удачи с тем… что бы это ни было.
— Конечно. И помни, игнорируй ее. Это каждый раз срабатывает.
— Ладно.
— До скорого, мужик.
Я заканчиваю разговор и смотрю на телефон. Может мне стоит позвонить ей и спросить, какого черта? Очевидно, что в эти выходные она не была с Эндрю. С другой стороны, она никогда и не говорила, что будет с ним. Она уклонялась от вопросов как профессионал.
Нет. Я не звоню ей. Она отшила меня. Сто процентов отшила.
Я повел себя как мудак? Оскорбил ее сексом? Это ведь было весело, правда?
Может, ничего особенного и не было. Просто перепихон, прежде чем она уволится. Просто что-то безопасное. Что-то, от чего она сможет уйти через неделю, не оглядываясь назад.
Может, Нол прав. Может, она не заинтересована. Может, мне стоит игнорировать ее. Может, мне нужно бросить ее, прежде чем она бросит меня.
Может, мне нужно избавиться от всей этой проклятой компании, прежде чем я потеряюсь в этом, высасывающем жизнь корпоративном существовании, как остальные мои друзья.
Я открываю сообщения, который она посылала Хиту, и качаю головой. Она казалась такой милой. Такой чертовски милой. Прекрасной переменой после тех женщин, с которыми я встречался время от времени.
Но думаю, это фальшивка. Думаю, она — не что иное, как фальшивка.
Глава 20
Элли
Я никогда так сильно не ждала утра понедельника, как в этот раз. Все выходные я думала о Маке. Чем он занимается? Пригласил ли он кого-нибудь еще на свидание после того, как я отказала? Сводил ли ее на ужин? Трахнул ли ее потом?
Вполне возможно. А почему бы и нет? Он предложил мне хорошо провести время, а я сказала «нет». И моей злости нет оправдания, даже если он это сделал.
Я не буду злиться. Не буду.
Смотрю на себя в зеркало заднего вида, проверяя, не размазалась ли помада, и кривлюсь.
Я буду злиться. Не могу не злиться. Мне плевать, насколько это глупо, но он пробрался мне под кожу. Я буквально ничего не знаю об этом парне, кроме того, что он умеет трахаться… и насколько приятно ощущать его член. Черт, его язык тоже приятно ощущать. И его прикосновения.
Сфокусируйся, Элли.
Я знаю о нем только это. Я проработала здесь семь лет, и он ни разу не появлялся в компании. Почему?
Не то, чтобы я просто не замечала его или он приходил тайно. И не то, чтобы он был кем-то вроде исполнительного, закулисного типа руководитель.
Нет. Я была в ангаре каждый день на протяжении этих семи лет, и он ни разу не выходил из самолета. Я даже ни разу не видела самолет, на котором он прилетел. Какими деньжищами на самом деле владеют Стоунволлы? Пугающей кучей денег, это точно.
Думаю, он мог сам приезжать на машине. Но мистер Стоунволл-старший никогда не ездит на машине. Для этой семьи не существует ничего, кроме самолетов. Хит жил поблизости, поэтому использовал самолет только, когда ему нужно было отправиться по делам за пределы города.
И почему, когда я искала, в Интернете о Маке ничего не нашлось? Стоунволл-старший известен. Черт, в интернете куча информации о