Отец моего жениха - С. И. Лоу
Я качаю головой, поправляя себя. Нет, она не глупая, просто наивная.
Я позволяю своим мыслям блуждать по образам спящей женщины наверху. Как её тёмные волосы растрёпаны по подушке, как она заснула, повернувшись ко мне. Как сексуально она выглядела только в трусиках и лифчике. Как я незаконно прикасался к ней, пока она спала.
Я чувствую, как мои штаны напрягаются в ответ на мои запретные мысли. Часть меня хочет разбудить её и сильно встряхнуть за то, что она, сглупив, устроила пожар. Но ещё больше я хочу разбудить её, целуя нежные губы, и слышать, как она стонет моё имя, пока я позволяю поцелуям спускаться по её шее к полным грудям…
«Стой», — приказываю я себе. «Тебе нужно придумать, что, чёрт возьми, ты собираешься сказать ей завтра».
Я начинаю ходить по маленькой комнате, мои туфли хлюпают по мокрому ковру.
Я был слишком строг с ней, признаю. Вздыхаю, зная, что утром мне нужно будет извиниться за то, что вёл себя как монстр.
Кора дерзкая, и я знаю из времени, проведённого с ней, что она ведёт себя намного жёстче, чем есть на самом деле. Ужин в честь помолвки был одним из самых душераздирающих событий, которые я когда-либо видел. Кора изо всех сил старалась поддерживать хорошее настроение для своих гостей, но всё время чувствовала себя потерянной из-за Марки.
Конечно, сегодня бедняжка не соображала. Я закрываю лицо руками и стону в них. Любой может ошибиться в отношении пожарной безопасности, особенно если его мысли заняты отменой свадьбы. Вероятно, она также перепугалась из-за бури и просто не могла ясно мыслить. Тем не менее, я был полным ослом по отношению к ней.
— Я должен извиниться перед ней, — говорю я вслух в тишину комнаты. Бросив ещё один быстрый взгляд на пострадавшую комнату, я качаю головой и клянусь контролировать свою ярость утром, когда принесу свои извинения.
Я задуваю свечи и несу их на кухню. Я кладу их в раковину, чтобы они вдруг не воспламенились и не создали новый пожар. Уставший, я беру лампу и возвращаюсь к дивану.
«Мокрый», — думаю я с пренебрежением. «К чёрту мою жизнь. Мне придётся спать на сыром диване».
Я позволил своему взгляду переместиться на потолок надо мной. Может быть, есть другие комнаты наверху. По крайней мере, я знаю, где найти простыни.
Осторожно, как раньше, когда Кора была прижата ко мне, я поднимаюсь по крутой лестнице. Фонарь отбрасывает тени на стену, пока я поднимаюсь, дрожа от холода. На площадке второго этажа я слышу тихое сопение из комнаты Коры.
Возможно, я должен проверить её. Меня беспокоит, что Кора вдохнула слишком много ядовитых паров чернил и жидкости для розжига, и я использую это как предлог, чтобы заглянуть к спящей женщине.
Тихо, чтобы не разбудить её, толкаю и без того приоткрытую дверь, ведущую в комнату Коры. Я ставлю лампу на пол у двери, чтобы она заливала комнату мягким светом — достаточным, чтобы видеть, но недостаточным, чтобы разбудить её.
Передо мной тихонько посапывает Кора, некоторые одеяла сброшены только для того, чтобы обнажить её пышную грудь, вздымающуюся и опускающуюся в мирном сне. Какое-то время я наблюдаю за ней, убеждая себя, что это просто для того, чтобы убедиться, что Кора дышит правильно, но также и для чистого удовольствия видеть, как её груди поднимаются и опускаются в таком идеальном ритме. Каковы они на вкус? Я пробовал, но этого было недостаточно.
Всё моё тело напрягается в ответ на волнующее видение, и я должен контролировать своё желание подойти к кровати и поцеловать её — на этот раз между её ног.
Но затем Кора ворочается во сне, бормоча что-то бессвязное, а затем её лицо сморщивается в ответ на что-то во сне.
Я позволил себе наблюдать за ней ещё несколько мгновений, не в силах отойти в сторону. Но, наблюдая за беспокойным сном Коры, я понимаю, что не могу поддаться искушению прикоснуться к ней или поцеловать её.
«Нет», — я качаю головой. «Ты уже сделал достаточно. Какой мужчина использует бедную девушку, когда она так уязвима? У тебя нет морали».
Виновато, я медленно выхожу из комнаты, решив оставить спящую красавицу в покое.
Вернувшись в коридор, я прикрываю дверь Коры, пока она не становится чуть приоткрытой, и делаю глубокий вдох. Я никогда ещё не был так искушён женщиной, никогда не хотел поддаться своей похоти с такой силой.
«Как она это делает со мной?» — размышляю я, пока иду по коридору в другую спальню, пытаясь найти место для сна.
Кольцо. Вся причина, по которой я приехал сюда, в первую очередь. Насколько я понимаю, Кора его уже сняла.
«Ладно», — решаю я. Я просто получу его утром и сразу уеду отсюда. Если я останусь, произойдут плохие вещи.
Я не откажусь от здравого смысла ради женщины, какой бы красивой и соблазнительной она ни была.
Решившись, я продолжаю искать место для сна, решив перестать думать об аппетитной девушке за дверью.
ГЛАВА 11
Кора
Что, где я? Я держу глаза закрытыми в утренней темноте и пытаюсь двигаться, но меня крепко держит какой-то вес.
Моя голова раскалывается от головной боли, и все события прошлой ночи внезапно всплывают в памяти. Я стону, внезапно вспоминая, что отец Марки появился и потушил огонь, а затем уложил меня спать. В лифчике и трусиках!
Я широко открываю глаза. Мэтт Харрисон спас мне жизнь прошлой ночью. Это одновременно смущающая и волнующая мысль.
Почему мне так тепло? Я переворачиваюсь, пытаясь снять с себя одеяло, и слегка вздрагиваю от лёгкого дискомфорта в моей киске. Что такое? У меня там немного болит, но я решаю не обращать на это