Хорошо прожитая жизнь (A Well-Lived Life) - Майкл Лукс
Я нашел свое имя на втором столе в ряду у окна (разумеется, сразу за Тимом Эбботом) и сел. Мисс Бухер, жесткая, очень спортивная блондинка (я узнаю позже, что она была тренером девочек по волейболу и баскетболу), сидела за своим столом и просматривала список классных занятий. Я знал, что она будет у меня на втором уроке на вводном курсе химии, «Атомы и молекулы».
Звонок прозвенел, когда вошли последние ученики. Большинство из них я знал по Милфорд-Мэйн, средней школе, в которой были шестой и седьмой классы. Было несколько симпатичных девушек, несколько парней, с которыми у меня были проблемы в прошлом году, но не было друзей. На самом деле у меня было не так много друзей. Мой лучший друг из 7-го класса переехал летом, а мой предыдущий лучший (и все еще хороший) друг жил в пятнадцати милях отсюда, недалеко от нашего старого дома в Андерсон-Тауншип.
Директор по громкой связи поприветствовал нас, сделал несколько объявлений о клубах и видах спорта, которые начинались сразу же (футбольная команда тренировалась уже несколько недель), а затем мы встали и произнесли Клятву. Я буду повторять это каждый школьный день в течение четырех из следующих пяти лет. Юниорский год был исключением, но мы еще вернемся к этому.
Мисс Бухер объявила список, и когда она назвала «Стивен Адамс», я сказал: «Стив, пожалуйста», потому что так меня все звали. Похоже, она сделала отметку в своей книжке. Я буду делать это каждый раз сегодня. Только моя мама и ее семья называли меня Стивеном. О, и моя учительница английского в седьмом классе, миссис Олиджи, которая всех называла по имени. Она была учительницей старой закалки, но я слышал, что учителя в старшей школе могли сказать, преподавала ли у тебя она только по качеству грамматики, орфографии и риторики. Я подозревал, что слух был правдив.
Я узнал, что очень симпатичной блондинкой на сиденье прямо за мной была Биргит Андерссон, шведская студентка по обмену. Я и не подозревал, какое огромное влияние она окажет на мою жизнь — все это от того, что я сказал ей «Привет», когда прозвенел звонок, отправивший нас на первую тренировку. Она сказала «Привет» в ответ, и я смог уловить лишь малейший акцент. Мы представились и обнаружили, что у нас было несколько совместных занятий — первый курс по здоровью и шестой по английскому языку. Я решил, что, может быть, этот год будет лучше, чем прошлый.
В седьмом классе меня постоянно дразнили. Я был новым ребенком, меня заставляли одеваться по-другому (мои родители не любили синие джинсы — у меня не было даже пары, и если бы мои родители добились своего, я бы их не носил, пока не перееду из дома) и получение действительно хороших оценок сделало меня целью множества шуток, толчков и некоторых откровенных издевательств. Это стало лучше после того, как классный хулиган вызвал меня на бой, и я принял его вызов. В конце концов, это было даже близко не было похоже на бой.
Как только мы оказались в раздевалке, он сказал: «Начнем», и замахнулся на меня. Я увернулся. Но потом я замахнулся обратно. Я задел его плечо, когда он увернулся, но он был шокирован тем, что я сопротивлялся. Я тут же решил нажать на него. Я так и не нанес еще один удар, но он продолжал отступать, потрясенный происходящим. Когда учитель физкультуры вошел посмотреть, что происходит, я просто повернулся и вернулся к своему шкафчику. Джиму Хорнбергеру так и не уставали напоминать — что он испугался драки, отступив от кого-то, кто должен был быть слабаком в классе. Я знал, что должен быть начеку, но это было достаточно близко к концу года, и мне удалось избежать любых опасных ситуаций с ним. На этом издевательства закончились.
Спускаясь по залу средней школы на курс здоровья мистера Санехольца, я увидел пару моих прошлых заклятых врагов, включая только что упомянутого Джима Хорнбергера. Никто из них ничего не сказал. Возможно, я сорвался с крючка. Если бы это было так, может быть, может быть, этот год был бы для меня хорошим. Я также видел Сьюзан Поллард, мою девушку из прошлого года. Мы расстались летом, но я не особо расстраивался из-за этого. Она все еще была другом.
Я вошел в комнату мистера Санехольца, сразу по коридору от моей классной комнаты. На доске было его имя и заметка: «Садитесь, где хотите». Я плюхнулся в центр первого ряда — привычка, которую я выработал в начале учебы. Так было легче видеть доску. Биргит без подсказки села рядом со мной слева, что сделало меня счастливым. Справа от меня был смуглый парень с очень темными волосами и очками в толстой оправе. Он наклонился и сказал «Ларри Хиггинс», а я сказал «Стив Адамс» незадолго до того, как прозвенел звонок.
Мистер Санехольц сверился со списком («Стив, пожалуйста», что он отметил), раздал наши книги и учебный план, затем попросил нас представиться и рассказать одну интересную вещь о нас. Каждый ребенок встал, назвал свое имя и что-нибудь интересное. Биргит сказала, что она студентка по обмену из Стокгольма, Швеция, и немного рассказала об этом. Я рассказал о том, что почти каждый год посещал разные школы в разных городах, и Ларри упомянул, что он радиолюбитель.
Остаток дня прошел почти так же. Оказалось, что у нас с Ларри был одинаковый обеденный перерыв, поэтому мы решили посидеть вместе. У него было два младших брата, и я сказал, что у меня есть младшие брат и сестра. Забавно — обоих средних детей звали Джефф. Его отец работал в IBM техническим специалистом по техническому обслуживанию, а мама была медсестрой. Мой отец владел сантехнической компанией и заправочной станцией, а моя мама была домохозяйкой (да, они использовали этот термин). Она вела книги [1] моего отца, но в основном это делалось дома и не занимало много времени. Ларри жил слишком далеко, чтобы ездить на велосипеде от нашего дома на Милфорд-Хиллз-драйв, но моя мама никогда не возражала против того, чтобы меня подвозили, поэтому я решил, что в будущем мы сможем потусоваться.
Я спросил его, играет ли он в Dungeons and Dragons (игру, которую я узнал летом от Кевина Дугана, который жил через улицу от меня, но был второкурсником в старшей школе). Он не играл, но мы оба любили шахматы, и мы оба играли в боулинг. Это было