Вишенка на торте - Кристофер Дж. Брайс
высоты литературного величия?
Не волнуйтесь. Я, может, и опустилась, но не выбилась из сил. У меня есть несколько
трюков в рукаве, и я обещаю, что в новом году я вернусь, лучше, чем когда-либо и
напишу о ком-то новом.
Итак, давайте, высказывайте свои предположения в комментариях. Как вы думаете, кто
станет следующим счастливым обладателем моего безраздельного внимания? Будет ли
это Оливер Джейкоби, с его мальчишеским обаянием и убийственными грудными
мышцами? Или, может быть, Кайл Грэм, с его задумчивой силой и тлеющим взглядом? А
может, это будет темная лошадка, тот кто не был замечен, но вот-вот захватит хоккейный
мир?
Только время покажет, мои красавицы. Но одно можно сказать наверняка - Ледяная
королева восстанет снова, и вам лучше быть готовыми к этому. Потому что я приду за
вами, Барракуды, и на этот раз я играю на выживание.
Счастливого Рождества и Нового года!
Ледяная королева на коньках!
Глава тридцать пять
ЭЛЛИОТ
Дрю и Джексон ссорятся на кухне из-за того, кто должен честь печь рождественское
печенье в этом году, в то время как песня Арианы Гранде «Santa Tell Me» звучит с
децибелами, от которых закладывает уши.
«Я первый!» настаивает Джексон, его щенячьи глаза расширены и умоляющие. «Ты же
знаешь, как я люблю печь, Дрю. Это моя фишка».
Дрю насмехается, складывая руки на широкой груди. «Да ладно, тебе просто нужен повод
съесть тесто для печенья. Я единственный, кто действительно умеет печь, Джеки.
Помнишь, что ты сделал с тыквенным пирогом?»
Уши Джексона приобретают восхитительный розовый оттенок, когда он возмущенно
лопочет.
«Это была случайность! И твоя духовка была настроена на градусы Цельсия!»
Когда мы с Жерардом вернулись из Колорадо, мы услышали все о «Большом тыквенном
пироге».
Очевидно, Дрю и Джексон устроили импровизированный пир на День благодарения в
Хоккейном доме для игроков, которые не смогли приехать домой на праздник. Это была
благородная идея, продиктованная желанием создать ощущение семьи и единения, но
исполнение оставляло желать лучшего.
Джексон, будучи энтузиастом, но не обладая кулинарными способностями, вызвался
приготовить тыквенный пирог. Он нашел рецепт в Интернете и с головой окунулся в его
приготовление с тем же энтузиазмом, с каким он играет на футбольном поле. Он не знал, что Оливер готовит в градусах цельсия, несмотря на то, что он полностью американский
мальчик.
Как гласит история, Джексон с гордостью поместил свое творение в духовку и ждал, когда
произойдет волшебство. Через несколько минут кухню заполнил дым, сработала дымовая
сигнализация, и ребята пришли в ярость.
Алекс снял все это на видео и показал мне. Джексон был похож на оленя пойманный в
свете фар. На нем была только тонкая белая футболка и красные клетчатые боксеры. Его
волосы были взъерошены, а на лице читался страх, когда он беспомощно смотрел на хаос.
У меня до сих пор есть вопросы. Где была его одежда? Была ли она украдена? Была ли
она были в стирке? А если она были в стирке, то почему она были в стирке?
Ребята вышли на прохладный ноябрьский воздух и прижались друг к другу на лужайке
перед домом, когда далекий вой сирен стал еще громче. Бедный Джексон дрожал от
холода, его тонкая футболка и боксеры не спасали от пронизывающего ветра.
Пожарная команда прибыла, сверкая огнями и ревя сиренами. Пожарные забегали по
дому, держа наготове брандспойты, в поисках источник дыма. Все было очень
драматично, как будто из фильма.
Алекс сказал, что ожидал, что Джексон упадет в обморок в объятиях симпатичного
пожарного, но, увы, ему удалось устоять на ногах, даже когда его губы приобрели
тревожный оттенок синего.
В итоге ущерб оказался минимальным. Пирог превратился в обугленные, дымящиеся
руины, но дом устоял. Пожарные разрешили вернуться в дом, но не раньше, чем
прочитали Джексону строгую лекцию о безопасности на кухне и ношении разумной
одежды, чтобы не заболеть.
И все же он заболел - гриппом, который положил конец всем гриппам. Жерард
пристраивается рядом со мной, его присутствие теплое и твердое, и касается меня своим
плечом.
«Думаешь, нам стоит вмешаться, пока они не начали кидаться друг в друга мукой?»
Я тихонько фыркаю и качаю головой. «Нет, пусть сами разбираются. Это более
интереснее, чем рождественское шоу с выпечкой».
Жерард хихикает и наблюдает за их спором еще пару минут прежде, чем громко
прочистить горло. Дрю и Джексон замирают на середине спора.
«Ладно, дети, хватит. Как насчет этого - мы с Эллиотом займемся печеньем. А вы двое
можете сосредоточиться на том, чтобы победить друг друга в Super Smash Bros».
Дрю открывает рот, чтобы возразить, но Жерард заставляет его замолчать взглядом от
которого молоко может свернуться. Джексон, напротив, испытывает облегчение. Он
одаривает Жерарда благодарной улыбкой, после чего поспешно выходит из кухни и тащит
за собой ворчащего Дрю.
«Полагаю, все решено», - говорю я, заходя на кухню. «Ты уверен, что хочешь сделать это
со мной? Как и Джексон, я не очень-то известен своими кулинарными способностями».
Жерард ухмыляется. «Да ладно, будет весело! Мы можем включить рождественскую
музыку, устроим беспорядок и, может быть, даже тайком съедим несколько кусочков
теста для печенья, когда никто не будет смотреть».
Он многозначительно вздергивает брови, и в моем животе пляшет предательский трепет.
Черт бы побрал его и его очаровательный, мальчишеский энтузиазм. С тех пор как я
признался ему в любви, мне все труднее и труднее сохранять ворчливый вид рядом с ним.
___________
ЧЕРЕЗ ЧАС КУХНЯ НАПОМИНАЕТ ЗОНУ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ. МУКА покрывает
все поверхности, включая лицо Жерарда и мои волосы. Брызги красной и зеленой глазури
украшают нашу одежду, стены и, почему-то, даже потолок. Теплый, сладкий аромат
печений наполняет воздух, смешиваясь с песней Мэрай Кэри «Все, что я хочу на
Рождество, - это ты», звучащей из маленького радиоприемника.
Жерард в своей стихии. На нем белый фартук Оливера и поварской колпак, который он
нашел спрятанным в шкафу, криво сидит на его светлых волосах. Он похож на большого
ребенка, играющего в переодевания.
В отличие от него, на мне фартук Дрю «Встряхни и