Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения) - Робертс Нора
– Да, сэр.
– Вы подозреваете Рот?
– Она руководит отделом. Не рассматривать ее в качестве подозреваемой было бы неправильно. Я допросила ее, проанализировала ее деятельность и пришла к выводу, что такую возможность отбрасывать нельзя.
– Насколько велика вероятность того, что убийца – она?
– Около 60 процентов.
– Немного, но и это вызывает беспокойство. Я не буду отнимать свое и ваше время, требуя, чтобы вы держали меня в курсе расследования. Пока, – подчеркнул Тиббл. – Но я прошу вас, лейтенант, сказать мне откровенно, связывают ли вашего мужа с Рикером деловые или личные отношения и должны ли они интересовать наше управление.
– Мой муж не связан с Максом Рикером никакими деловыми отношениями.
– А личными?
«Становится горячо!» – подумала Ева.
– Сэр, когда я говорила с Рикером, у меня создалось впечатление, что он испытывает личную неприязнь к Рорку. Он не раскрывал ее причины, но достаточно ясно дал это понять. Рорк – весьма успешный предприниматель, и его имя у всех на слуху, – сказала Ева, за неимением ничего лучшего. – Его положение вызывает зависть у некоторых людей. Но я не вижу причин, почему личная неприязнь Рикера к Рорку должна беспокоить наше управление.
– А вы дипломат, Даллас! Но, я вижу, мои слова оскорбляют вас.
– Немного, – выдавила Ева.
– А вас не мучают противоречивые чувства и сомнения, когда вы занимаетесь преследованием убийцы, который может оказаться вашим товарищем? Даже если его жертвы и были продажными полицейскими?
– Ничуть, сэр. Закон и порядок – превыше всего. Мы – блюстители закона. Нам не позволено судить и выносить приговор.
– Хороший ответ! Она поистине украшение вашего отдела, Джек, – сказал начальник полиции, обращаясь к Уитни. – Лейтенант, докладывайте о ходе расследования своему непосредственному начальнику, постоянно держите его в курсе дел. Продолжайте работать.
– Есть, сэр! Спасибо вам за высокую оценку моего труда.
– Еще одна вещь напоследок, – сказал Тиббл, когда Ева уже подошла к двери. – Учтите: Бейлис сделает все, чтобы получить вашу шкуру и поджарить ее на медленном огне.
– Да, сэр. Я в этом не сомневаюсь. Но уверена, что его шкура будет жариться первой.
Когда дверь за ней закрылась, Тиббл сел за свой стол.
– Чертовски грязное дело, Джек! Давай засучим рукава и начнем вычищать эту мерзость.
ГЛАВА 14
– Отлично сработано, Даллас, – похвалил Еву Фини, когда они спускались на первый этаж. – Но Тиббл прав: если Бейлис вновь вернется на свое рабочее место, он приложит все усилия, чтобы смешать тебя с грязью.
– Неужели ты думаешь, что я позволю такой мерзкой крысе, как Бейлис, запугать меня! У меня на руках уже три трупа: двое мертвых копов и один свидетель. Пока я разбираюсь с ними, Бейлис может писать кипятком сколько ему вздумается.
– Если на тебя еще немного пописают кипятком, у тебя вся кожа волдырями пойдет, – заметил Фини. – Будь осторожна! Кстати, я сейчас еду к тебе домой: мы с Макнабом собираемся немного поколдовать.
– Хорошо, значит, встретимся у меня. А я съезжу к Коли – хочу еще разок побеседовать с его вдовой. Кстати, ты знаешь детектива Джереми Вернона из отдела наркотиков?
Фини сложил губы трубочкой и устремил глаза в потолок.
– Нет, это имя мне ни о чем не говорит.
– Мне кажется, он как-то связан с нашим делом. Завтра я, пожалуй, побеседую с ним. Хочешь присутствовать?
– Мне всегда доставляет огромное удовольствие наблюдать твои милые беседы с подозреваемыми.
Они разошлись, и Ева, лавируя в потоке пешеходов, ставшем еще более интенсивным из-за наступившего обеденного перерыва, направилась к своей машине. Пропустив перегруженный пассажирами автобус и отъехав от тротуара, она позвонила Пибоди:
– Я еду к Коли, собираюсь поговорить с вдовой. Встречай меня там.
– Выезжаю сейчас же. Да, лейтенант, Макнаб откопал еще три банковских вклада на имя детектива Вернона. На данный момент мы выявили принадлежащие ему два миллиона шестьсот тысяч долларов, но это еще не предел. Мы продолжаем копать.
– Как интересно! Слушай, Пибоди, к вам едет Фини. Пусть они с Макнабом продолжают потрошить Вернона и пусть обязательно проверят, что этот сукин сын не выиграл главный приз в лотерею или не получил крупное наследство от какого-нибудь скончавшегося дядюшки, а то мы будем выглядеть дураками. И пусть сравнят его доходы с его расходами. Он не должен иметь ни малейшей возможности вывернуться, когда я возьму его за хобот!
– Будет сделано, лейтенант! Я прибуду к дому Коли настолько быстро, насколько позволит общественный транспорт нашего любимого города.
– Возьми такси. Расходы запиши на служебный счет.
– А разве у меня есть такое право?
– Господи, Пибоди! Ну, запиши на мой счет! И пошевеливайся!
Ева отключила связь и погрузилась в мысли о расследовании, которое, что ни день, преподносило ей все новые сюрпризы. Было очевидно, что некоторые отделы управления были пронизаны метастазами коррупции, причем все следы определенно вели к Максу Рикеру. Два полицейских, работавшие в следственной группе по его делу, убиты, причем один из них, как выяснилось, был подкуплен все тем же Рикером, а второго использовали в несанкционированной операции, которую проводил отдел внутренних расследований. «Причем проводил в „Чистилище“, – напомнила себе Ева. – В клубе, принадлежащем Рорку».
Почему именно там? Может, Бейлис пытался понять, не возобновили ли Рикер и Рорк свои прежние партнерские отношения? Этот человек казался Еве фанатиком, но, в принципе, если он и предположил такое, тут не было ничего необычного.
Так или иначе, отдел внутренних расследований подослал к Еве Вебстера, ее старого знакомого, чтобы тот подбросил ей дезинформацию относительно Коли! А капитан Рот, возглавляющая Сто двадцать восьмой, либо полностью утратила контроль над своими подчиненными, либо тоже была коррумпирована. Одно из двух: либо у нее были проблемы, либо она сама являлась проблемой. Как бы то ни было, в списке подозреваемых – потенциальных убийц – числился как минимум один высокопоставленный офицер полиции.
Рикер, безусловно, являлся ключевой фигурой скандала. Он прикормил многих полицейских, и от этих людей, вне всякого сомнения, во многом зависел финансовый успех его преступной империи. Интересно, если Ева выведет их на чистую воду и таким образом обезвредит, заставит ли это Рикера вылезти из своей берлоги и броситься по ее следу?..
Однако, как бы ни было приятно вычистить из полиции продажных копов и наступить на хвост Максу Рикеру, это сейчас все же являлось второстепенной задачей. Главным было просеять этих копов через мелкое сито, чтобы найти убийцу.
Мира сказала, что убийца наказывает свои жертвы за какую-то собственную утрату или предательство, которое ему пришлось пережить. Не мстит, а именно наказывает! Разницу между этими словами Ева также считала ключевой для поимки преступника. Он словно вершит правосудие, омывая полицейские значки кровью, чтобы очистить их.
«Фанатик? – подумала Ева. – Еще один фанатик, наподобие Бейлиса, который посылает к черту любые законы, чтобы достичь своей цели?»
К счастью, свободное место для парковки нашлось буквально в нескольких метрах от дома Коли. Как только Ева выключила мотор, сзади послышалось рычание другой машины. Ева рассеянно взглянула в зеркало заднего вида, и… Не успели двери заблокировавшего ее автомобиля открыться, как она пружинисто выскочила из машины и, укрывшись за капотом, заняла позицию для стрельбы, вытянув вперед руки с зажатым в них пистолетом.
Их было четверо, и Ева с первого взгляда увидела, что эта команда гораздо сильнее и лучше вооружена, чем та четверка отморозков, которую Рикер послал вслед за ней в первый раз.
– Не стоит устраивать здесь шум, лейтенант, – произнес один из них.
Он говорил вежливым тоном, а из-под полы его элегантного весеннего плаща выглядывало дуло длинноствольного крупнокалиберного револьвера. Краем глаза Ева заметила, что еще один начал обходить ее сбоку.