Kniga-Online.club
» » » Мои дорогие мужчины (Наперекор волне) - Робертс Нора

Мои дорогие мужчины (Наперекор волне) - Робертс Нора

Читать бесплатно Мои дорогие мужчины (Наперекор волне) - Робертс Нора. Жанр: Любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Анна взяла свой бокал, и в этот момент Кэм вышел из спальни. Он натянул джинсы, но рубашку надеть не удосужился. Анна медленно, маленькими глотками пила вино и изучала Кэма поверх края бокала. Широкие плечи, крепкая грудь, узкие бедра, длинные ноги. О да, у него потрясающее тело!

И сегодня это тело полностью принадлежит ей!

Анна взяла с подноса перец и поднесла к его губам.

– Острый, – пробурчал Кэм, когда рот загорелся.

– Угу. Я вообще люблю… острое. – Она протянула ему бокал. – Проголодался?

– Вообще-то, да.

– Уже скоро. – Прочтя в его глазах, что он намеревался сделать, Анна скользнула за стойку и стала помешивать соус. – Вода вот-вот закипит.

– Ты не слышала, что вода никогда не закипает, если следить за ней? – начал Кэм, огибая стойку. Однако рисунок, прикрепленный к холодильнику, отвлек его от зародившегося намерения опрокинуть Анну на пол. – Слушай, это похоже на Глупыша!

– Это и есть Глупыш. Сет нарисовал.

– Шутишь! – Кэм сунул большие пальцы в карманы и наклонился к рисунку. – Здорово нарисовано, правда? А я и не знал, что парень умеет рисовать.

– Знал бы, если бы проводил с ним больше времени.

– Я провожу с ним все свое время, – пробормотал Кэм. – Но он ни черта мне не рассказывает. – Кэм сам не понимал, откуда взялось это смутное раздражение. – Как ты выманила у него рисунок?

– Просто попросила, – Анна пожала плечами и высыпала спагетти в кипящую воду. Кэм переступил с ноги на ногу.

– Послушай, я стараюсь…

– Я и не спорю. Я просто думаю, что если приложить больше усилий и потренироваться, то получится еще лучше.

Анна откинула волосы с лица. Она не хотела сейчас вникать в это: предполагалось, что ее личные и профессиональные отношения с Кэмом не должны смешиваться. И все-таки не удержалась.

– Ты и так хорошо справляешься. Я говорю серьезно. Но, Кэм, тебе предстоит еще долгий путь, чтобы завоевать доверие и привязанность Сета. Для этого нужно открыть ему свое сердце. Пока Сет для тебя – долг, который ты выполняешь, и это достойно восхищения. Но ведь он – маленький мальчик. Ему нужна любовь. Ты уже неравнодушен к нему, я вижу это, – Анна улыбнулась. – Ты просто не знаешь, что делать со своими чувствами.

Кэм хмуро смотрел на рисунок.

– Значит, теперь я должен разговаривать с ним о собачьих портретах?

Анна вздохнула, повернулась к Кэму, обхватила ладонями его лицо.

– Просто разговаривай с ним. Ты хороший человек с добрым сердцем. Остальное придет.

Внезапно Кэм снова разозлился и схватил ее за запястья. Он не мог понять, почему спокойное понимание, звучавшее в ее голосе, и веселое сочувствие в глазах так нервируют его.

– Я не хороший человек! – Он так крепко сжал ее руки, что Анна поморщилась от боли. – Я эгоистичен, нетерпелив. Я ищу острых ощущений, потому что мне это нравится. Исполнение долга не имеет ничего общего с добрым сердцем. Я сукин сын, и это мне тоже нравится! Анна лишь изогнула брови.

– Всегда полезно понимать себя. Кэм почувствовал легкую панику, но предпочел не обратить на нее внимания.

– Возможно, я обижу тебя прежде, чем все это закончится.

Анна чуть наклонила голову.

– Возможно, я успею обидеть тебя первой. Хочешь рискнуть?

Кэм не знал, рассмеяться или выругаться, и в конце концов притянул ее к себе и крепко поцеловал.

– Давай поедим в постели.

– Так и было задумано, – спокойно ответила она.

К тому времени, как они добрались до спагетти, еда остыла, но это не помешало им наброситься на нее с волчьим аппетитом.

Они сидели друг против друга на постели, скрестив ноги, сталкиваясь коленями. Горели свечи. Кэм набил рот макаронами и зажмурился от удовольствия.

– Отлично, черт побери!

Анна ловко намотала макароны на вилку и откусила.

– Ты еще не пробовал мою лазанью.

– Надеюсь попробовать.

Расслабленный, умиротворенный, Кэм лениво достал из плетеной корзинки хрустящий тост, разломил и передал ей половинку. Обведя взглядом спальню, он заметил, что она сильно отличается от остальных помещений квартиры. Здесь Анна не стремилась к простоте и практичности. Необъятная кровать с изголовьем из кованого железа – романтической аркой с легкомысленными завитушками; нежно-розовые простыни и пуховое одеяло, обтянутое скользящим атласом бронзового цвета, дюжина пухлых разноцветных подушек. Старинный массивный комод из красного дерева поблескивает свежим слоем лака. На комоде – множество красивых баночек и бутылочек, щетка с серебряной ручкой. Над комодом – большое овальное зеркало. Изящный туалетный столик, пуфик с оборками – почему-то именно такая мебель всегда казалась Кэму невероятно сексуальной.

Огромная медная ваза, полная высоких причудливых цветов, стены увешаны картинами, на окнах – шторы того же бронзового цвета, что и покрывало.

«Это комната Анны, – лениво подумал Кэм. – Остальная квартира принадлежит мисс Спинелли. Чувственность и практичность. И то, и другое очень идет ей и прекрасно в ней уживается».

Кэм потянулся к бутылке, оставленной рядом с кроватью, подлил Анне вина.

– Пытаешься споить меня?

Кэм ухмыльнулся. Спутанные волосы, соскользнувший с одного плеча халат, насмешливые глаза…

– Зачем? Ты и так хороша. Хотя было бы интересно…

Анна улыбнулась, пожала плечами, отпила вина.

– Не хочешь рассказать мне о том, как провел день?

– Сегодня? – Кэм театрально содрогнулся. – Кошмар!

– Неужели? – Анна накрутила очередную порцию макарон на вилку и скормила ему. – Хочу знать детали.

– Поход по магазинам. Обувь и все такое. Ужас! – Когда Анна рассмеялась, Кэм почувствовал, что и его губы расплываются в улыбке. Господи, как чудесно она смеется! – Я заставил Этана и Филипа поехать с нами. Будь я проклят, если бы согласился принять весь удар на себя! Парень сопротивлялся до последнего. Можно подумать, я собирался купить ему смирительную рубашку, а не кроссовки.

– Очень многие мужчины не в состоянии оценить все прелести целенаправленного посещения магазинов.

– Вот в следующий раз ты и поедешь. Зато я успел осмотреть здание у залива. Мы сначала побывали там, а потом уж поехали в торговый центр. Подойдет.

– Для чего подойдет?

– Для бизнеса. Судостроительного.

Анна отложила вилку.

– Ты, похоже, настроен серьезно.

– Совершенно серьезно! Здание действительно неплохое. Конечно, над ним придется поработать, но арендная плата вполне приемлемая… особенно если учесть, что мы заговорили хозяину зубы и заставили заплатить почти за весь ремонт.

– Вы в самом деле собираетесь строить яхты?

– Конечно! Бизнес позволит мне сбежать из дома и в то же время спасет от дурного влияния улицы. – Анна не улыбнулась, и Кэм пожал плечами. – Да, я думаю, что это меня устраивает. Пока, во всяком случае. Мы построим яхту для клиента, которого подыскал Этан, а там посмотрим.

– Как я понимаю, вы подписали договор об аренде.

– Правильно понимаешь. Есть возражения?

– Можно было бы напомнить об осторожности, предусмотрительности, деталях.

– Я оставляю осторожность и предусмотрительность Этану, а детали – Филипу. Если не получится, мы потеряем несколько баксов и немного времени.

«Вот такой он и есть: угрюмый, дерзкий, упрямый… И вспыльчивость очень ему идет», – размышляла Анна.

– А если получится? Об этом ты думал?

– Что ты имеешь в виду?

– Если получится, ты окажешься связан еще одним обязательством. Это входит у тебя в привычку. – Теперь она рассмеялась: уж очень раздраженным и удивленным он выглядел. – Забавно будет спросить, как ты себя чувствуешь, месяцев через шесть, – Анна наклонилась к нему и чмокнула в губы. – Как насчет десерта?

Ноющая тревога, вызванная словом «обязательство», исчезла, как только ее губы легко коснулись его губ.

– А что на десерт?

– Пирожные, – ответила она, составляя тарелки на пол.

– Хорошо.

– Или… – глядя ему в глаза, Анна развязала пояс, халат соскользнул с ее плеч, – я.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мои дорогие мужчины (Наперекор волне) отзывы

Отзывы читателей о книге Мои дорогие мужчины (Наперекор волне), автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*