Три нарушенные клятвы - Мерфи Моника
– Ты нужна мне, Джен. Мне нужна твоя помощь в управлении новым рестораном. Я клянусь тебе, это никак не связано с нашими личными отношениями.
Она медленно качает головой, на красивом лице написано недоверие.
– У меня нет опыта в управлении целым рестораном, ты знаешь это. Сама идея…. пугает меня.
Я отмахиваюсь.
– Я научу тебя всему, что нужно знать. Ты все схватываешь на лету. Ты ответственна и внимательна к мелочам. Уверен, ты меня не подведешь и не позволишь ресторану разориться. Ты быстро приходишь в себя после промахов, а это крайне трудно найти в сотрудниках.
– Я… я не знаю, как управлять людьми, Колин. – Она упрямится: в этом она бесподобна. – Это такая огромная ответственность… Мне кажется, ты предлагаешь мне это, чтобы удержать меня рядом. – Ее взгляд становится жестким, будто она только сейчас раскусила меня, и ей это совсем не нравится. – Реддинг находится дальше к северу от Сакраменто.
– Зато ближе к этому городу, – подмечаю я.
– Ближе к тебе, – поправляет она. – Так ведь? Ты пытаешься удержать меня рядом с собой? Зачем?
Вот мой шанс, когда я могу рассказать ей о своих чувствах. Нападение прошлой ночью помогло мне понять, как сильно я хочу заботиться о ней и как не хочу ее отпускать. Вот момент, который может навсегда изменить мою жизнь.
Мои нервы на пределе, я открываю рот, чтобы произнести заранее заготовленную речь.
– Джен, я должен сказать тебе…
Раздается быстрый стук в приоткрытую дверь кабинета, я поднимаю глаза и вижу своего проклятого отца, стоящего в дверном проеме.
– Привет, – коротко говорю я, разраженный тем, что он прервал нас.
– Эй, сын, есть минутка поговорить? – Отец по-хозяйски заходит в комнату, улыбаясь Джен. – Ты ведь простишь нас, дорогуша?
– Конечно-конечно. – Она встает, застенчиво одергивая платье, и бросает мне удивленный и немного раздраженный взгляд, прежде чем отвернуться.
– Мы вернемся к разговору позже, – говорю я ей вслед. Джен выходит, не оглядываясь. По ее походке и напряженным плечам я понимаю, что она… рассержена.
Интересно, черт возьми, чем я ее обидел? Я сделал ей отличное предложение, а она злится?! Не понимаю.
Как только Джен оставляет нас, отец бросается к двери и с громким щелчком закрывает ее на замок. Повернувшись, он смотрит на меня, уперев руки в бока.
– Что, черт возьми, ты делаешь?
Я озадачен его враждебным тоном.
– О чем это ты?
– Предлагаешь маленькой распутной официантке работу менеджера? Ты в своем уме? Сколько ей лет? Девятнадцать?
– Двадцать два, и это не твое дело. Ты сам отдал мне этот чертов ресторан, когда мне было девятнадцать, – напоминаю я. Он сделал это из чувства вины, и, возможно, я делаю то же самое, но, черт побери, я знаю, на что Джен способна. Я хочу, чтобы она сама в этом убедилась.
– Не сравнивай. Ты мой сын. – Он усаживается на место Джен, закинув ногу на ногу. – А она просто девчонка, с которой ты мутишь. Она вообще ничего не знает о том, как работает ресторан.
– Не говори о ней в таком тоне, – выплевываю я слова. – Она мне дорога. Тебе, конечно, этого не понять, у тебя ведь нет сердца, но я забочусь о ней.
– Что значит, у меня нет сердца? А-а-а, понимаю. – Отец хихикает, качая головой. – Уверен, твоя мать без устали повторяла, что я бессердечная скотина, не так ли?
Я игнорирую его слова. Сейчас речь не о моих родителях. Я не хочу говорить о маме.
– Да что ты вообще знаешь о Джен? Ты никогда не проводил с ней время и не работал вместе.
– Я знаю, потому что провел небольшое расследование. – Дурацкая ухмылка расплывается на его лице: самодовольная и вместе с тем всезнающая. – Я узнал, что у Дженнифер Кейд есть маленький секрет.
От страха у меня все сжимается внутри.
– О чем ты говоришь?
– Ты ошибался, сынок. Она была не только стриптизершей в том захолустном клубе. Она была там популярна, что не удивительно, потому что… – Он улыбается, становясь похожим на акулу. – Она была маленькой грязной шлюхой.
Глава 19
Джен
Голова идет кругом. Колин хочет, чтобы я управляла новым рестораном? Он сошел с ума? Может, эта должность что-то вроде подачки? Конечно, да. Я не смогу делать то, что он хочет, и он знает это. У меня нет опыта управления рестораном, ведения бизнеса, ежедневной офисной работы. От одной мысли об этом меня бросает в жар.
Это лучшее предложение, которое я получила в жизни, хотя больше похоже, что Колин делает это из-за своей привычки заботиться обо мне. Все как всегда. Неужели он так сильно верит в меня? Он утверждает, что да. Может быть, он предлагает мне это, чтобы держать меня поблизости и присматривать за мной?
Боже, этот мужчина постоянно сбивает меня с толку! Как будто я ничего не могу сделать сама. Все достается мне в качестве подачки. А когда пытаюсь сделать что-то самостоятельно, почти всегда это заканчивается провалом.
Почти? Хоть себе не ври: всегда.
Или я опускаюсь на самое дно, стараясь заработать гроши на проживание.
– Ты в порядке? – Передо мной появляется Фэйбл с озабоченным лицом. – Выглядишь немного ошеломленной.
– Колин только что предложил мне работу, – вырывается у меня.
Она смеется.
– Хм, не хочу тебя шокировать, но ты уже на него работаешь! Ой, подожди, дай-ка угадаю: он просил тебя стать его личной секс-рабыней? Могу поспорить – он хорошо платит, – добавляет она, картинно поигрывая бровями.
Я шлепаю ее по руке, раздраженная и вместе с тем довольная ее комментарием.
– Замолчи! Я серьезно.
– Ладно-ладно. Какую работу он тебе предложил?
– Он хочет, чтобы я управляла новым рестораном.
Ее улыбка исчезает.
– Ты имеешь в виду тот, в Реддинге?
Я киваю.
– Именно.
– Хм-м… Я думала, он уже кого-то подыскал на эту должность.
– Может, как раз меня, или нет? Не знаю. Он просто предложил мне работу, всего пару минут назад.
– Что ты ответила? – спрашивает Фэйбл.
– Я не успела ответить, он мне и слова не дал вставить. А потом объявился его отец, как раз когда Колин собирался мне что-то сказать. Придурок, – выругалась я.
– Его отец здесь? Правда? Вот это да! – Она состроила гримасу. – Он тебе не нравится?
– Нет. – Я вздрагиваю. – Меня от него в дрожь бросает.
– Что ты ответишь Колину?
– Откажусь, разумеется. Я не подхожу для этой работы. Это слишком большое давление. – Я пожимаю плечами, ужасно разочарованная, хотя на это нет причины. Будь я достаточно компетентна для этой должности, то непременно бы согласилась. Жаль, что это не так. Не думаю, что смогла бы управлять новым рестораном, совсем как Колин. – К тому же, это просто подачка. Я была бы его марионеткой, а он бы дергал за ниточки.
– Боже, Джен, он делает тебе отличное предложение, а ты видишь в этом лишь благотворительность. Ты не думаешь, что он предлагает тебе эту должность, потому что верит в тебя? В противном случае, с его стороны это было бы рискованно. – Подруга склоняет голову. – Здесь с нами ты хорошо управляешься. Тебя все слушаются. Как правило, ты берешь руководство на себя, когда Колина нет рядом.
Все так и есть. Но это лишь потому, что здесь я чувствую себя комфортно. Колин никогда не мешал мне брать ситуацию под контроль, и я ценю это.
Но отдать мне в распоряжение ресторан и персонал, как будто я знаю, что с этим делать? Сама идея пугает меня.
– Не знаю, что и думать. Мы не успели нормально поговорить, потому что вломился его отец и практически вытолкал меня, – наконец отвечаю я.
– Мм, похоже, он отличный парень, – говорит Фэйбл, ее нежный голосок полон сарказма.
– Он просто позер. Слава богу, Колин не такой. – Ни разу за время, что я знаю Колина, я не чувствовала себя некомфортно в его обществе.
Зато у его отца была плохая репутация в Шинглтауне. Хотя он там даже толком и не жил. Он встретил маму Колина случайно, на одной из диких вечеринок, и все завертелось. Как-то давным-давно я подслушала эту историю и постаралась запомнить каждую деталь.