Оборотни и документооборот, и Даша
Вот совсем уперся, вплотную, ближе некуда.
— Деса де Артвуд, — чтобы не упасть, оборотень вцепился в мою талию. Сильно, я каждый палец прочувствовала и покраснела.
— И вам не чихать, — похлопала наглеца по рукам, а потом отошла на пару шагов назад. — Чем обязаны такой честью?
Сомневаюсь, что он приехал ради меня, но с другой стороны, что еще могло заставить главу компании принестись к нам в это рассветное время? Кристофер немного растерялся от моего не дружелюбного тона.
— Простите, Дарина, — кашлянул он. — А вы всех гостей в подобном виде встречаете?
Могу понять его замешательство. На мне сорочка, черный атласный халат и сапоги, скорее всего, принадлежащие местному садовнику и доходившие мне до коленей. И забыла главное, на голове творилось форменное безобразие из непослушных кудряшек. Я напоминала черный мрачный готический одуван в дорогом белье.
— Гости дома сидят, только чужие в такую рань шастают, — перефразировала известное выражение и обмахнулась газеткой.
Несчастный сглотнул. Вот, что-что, а вызывать ступор я умею.
— Дарина, может, пройдем в дом? — Де Ричмонд обернулся вокруг и распахнул полы своего сюртука в попытках меня прикрыть. — Вдруг вас кто-то увидит?
— А? — махнула рукой, предлагая пойти за мной, и развернулась. — Вы же увидели. И что? Ничего же не случилось.
— Я бы так не сказал, — сдавленно проговорил спутник.
Стараясь не обращать внимания на его голос, храбро прошагала вперед. Понятно, что я тут в роли шута, и всех удивляю. Мне бы вести себя потише, поскромнее, но против этого восставала вся моя натура. Видимо, эта бестия (моя натура в смысле) хотела, чтобы нас спалили.
— Это гостиная, — пригласила оборотня и уселась на диван, а потом вспомнила об остальных приличиях. — Если хотите, могу кофе налить, приготовить, одеться, — забормотала в обратном порядке.
— Нет, — он меня остановил, — то есть да, то есть нет.
— Так, — я подняла ладонь. — Кофе? Или одеваться?
— Кофе, — опять же сдавленно прошептал мой посетитель.
Правильный выбор. Я пока одеваться буду, столько всего надумаю, что не позавидуешь. А вдруг Бали проснется? Он так-то тоже нашего начальника не жалует.
Я принеслась в гостиную через несколько минут, придерживая две маленькие кружечки.
— Это вам, — бросила об журнальный столик его порцию. — Так с чем пришли?
Церемонии — не мой конек, а судя по времени прибытия де Ричмонда, то и не его тоже. Нет бы позднего утра дождаться, приехал в самый неудобный момент. Все спят, а я домашнего полтергейста изображаю.
— Кхм, — он отпил крепкое эспрессо. — Я хотел извиниться.
— Чего? — закашлялась я, потому что он застал меня врасплох, а я тоже занималась дегустацией напитка. — Извиниться?
Я проглотила содержимое в один миг. Одна из причин, почему я так уверена в ресторанах, это то, что местные повара придерживаются мысли: чем меньше порция, тем вкуснее. То ли дело шашлыки. Там меньше полукилограмма не наложишь.
— Да, — мой собеседник постарался не обращать внимания на мое удивленное лицо и цветастый внешний вид. — Извиниться. Я, к сожалению, позже осознал, насколько для вас это важно.
Кофе в горле свернулось в комок и попросилось обратно. Что-то не верится мне в сознательность начальства. Часто они так делают, если им что-то нужно от подчиненных. Так что следующие мои действия были продиктованы нажитой подозрительностью и опытом.
— Давайте, — без энтузиазма в голосе подогнала Кристофера и откинулась на подушку. — Что там у вас?
— В смысле? — не понял мужчина и на всякий случай посмотрел в содержимое кружки. А потом еще и магией проверил, чтобы не сомневаться. — Что там у меня?
— Так у вас, не у меня, — подвинулась и возмутилась. — Как вы еще будете уговаривать ведьму сотрудничать с вами? Остается одно, отравить.
— В чем-то вы правы, деса де Артвуд, — фыркнул Крис и улыбнулся, словно мальчишка, совершивший какую-нибудь пакость. — Но я у вас дома. Как я могу вас отравить?
Ненавижу, когда все вокруг верно мыслят, а я нет. Лапы коротки, напиток готовила я. Вон, дес его допивает и смеется в маленькую кружечку.
— Положим, что не можете, — вздохнула. — А что от меня нужно?
Командировками меня в соседние села не пронять. Я еще пытаюсь сестру отыскать, так что вряд ли у оборотня есть хоть какие-то рычаги давления. Но я в очередной раз ошиблась.
— Даша, можно вас так называть? — попросил де Ричмонд.
— Да что уж там, — я с силой хлопнула его по спине. — Зовите как удобно.
— Хорошо, — оборотень взглянул на меня снизу вверх, опять подмечая незавершенность утреннего туалета. — Я бы хотел, чтобы вы стали моей помощницей, пока я не расправлюсь с десом де Лиевом. По общению с вами, я понял, что вы в состоянии бросить тому вызов.
— А поездки в другие города? — мои брови взметнулись вверх.
Не то чтобы я не хотела, но все-таки между мной и начальником пробежала если не кошка, то точно собака разногласий.
— Позже вы сами решите о формате нашего сотрудничества, — гордо поднял голову Крис. — А пока разговор идет только о Гроунвуде.
Ха, да тут и премия ни при чем, и жалованье.
— А инвестиции? — напомнила аристократу о его обещании. — Вы готовы поддержать мои начинания без ваших, этих...
— Чего, Даша? — с нажимом и каким-то скрытым умыслом начал де Ричмонд, старательно отводя глаз от голых коленок. — Чего?
— Без устрашений, — вспомнила я слово и погрозила пальцем перед лицом начальства.
— Как я обещал, Дарья, — оборотень почти смаковал мое имя, — без устрашения, скрытых смыслов и подводных камней. Я поддержу вас и выдам денег. Обо всем вы можете просить десу де Орденберг. Я ввел ее в курс дела.
Ни хрена...тьфу ты, ничего себе, девки пляшут. Никак он дал мне право залезать в казну фабрики? Пришлось подавить в себе восторг и желание понестись на улицу, где находилась канцелярия. Успею еще за монетками сходить.