Строптивая проблема для дознавателя
– Вы читали мои записи на салфетках? – смутилась я.
– Именно на салфетках чаще всего записываются самые гениальные идеи, – заметила Ханна, – твои именно такими и оказались. Мой счетовод все перепроверил, исправил пару недочетов и пришел к выводу, что использовать блюдомат в кофейне будет намного выгоднее.
Ого, кажется, меня тут не за растрату ругать пришли! Может тоже частично долг спишут и мне придется здесь отбывать не три пожизненных, а всего лишь два.
– В общем мы долго спорили с Марком и пришли к следующему решению, – продолжала Ханна, – тебя возвращают в Перепутье-48, где ты возобновляешь работу кафе “Ириска”. Используя правильное ценообразование для меню, ты сможешь легко покрыть долг и выйти на прибыль. Главное – кормить гостей получше и побольше. Мы же уладим все формальности с документами.
– А как же мой долг?
– Получая прибыль от кафе, ты сможешь покрыть его гораздо быстрее. Тем более, что все претензии из-за превышения лимитов мы снимаем, так что долг еще немного уменьшится.
– А если я не справлюсь? – спросила я, – не хотелось бы потом снова сюда возвращаться с повышенным долгом.
– Уверена, ты справишься, – заверила меня Ханна, – ну что, ты согласна?
Согласна ли я вырваться из Ямы и вернуться в Перепутье? Конечно же, да! Другого ответа и быть не могло.
– Тогда давай собирайся и прямо сейчас отправимся. Надо обговорить условия работы и твою прибавку к жалованию за дополнительную работу.
– Мне нечего собирать, – ответила я.
Лучше уйти тихо и не привлекать внимания тех несчастных, что остаются здесь. Хотелось бы как-то облегчить их жизнь. Надеюсь, что оставленные подле моей постели две пары перчаток спасут чьи-то пальцы от боли и раздражения.
– Тогда отправимся прямо сейчас, – согласилась Ханна, – мне самой не терпится посмотреть на твое кафе в действии.
Долорес активировала портал до Перепутья-48, отправив вместе с нами еще и смотрителя, который должен был вернуть в Яму моего временного сменщика.
Возвращение в Перепутье
Путешествовать через портал куда лучше, чем подвергаться действию заклинания переноса. Мы вышли почему-то из второй двери, хотя, как мне кажется, номер в этом случае вообще не имел значения, использовался свободный коридор.
– В какой портал желают проследовать прекрасные дамы? — услышала я дребезжащий старческий голос. — Может быть, вам нужен номер? За небольшую дополнительную плату я готов внести значительные улучшения и предложить массаж в подарок от заведения.
Массаж в подарок?
Я с удивлением посмотрела на стоявшего перед нами пожилого дядечку со скрюченными пальцами. Это ими он собрался вручать подарок от заведения?
– Служащий Грамм! — раздалось из-за наших с Ханной спин. Это подал голос смотритель. — Ваше дежурство в “Перепутье” закончилось.
– Как? Уже? — ахнул мой временный сменщик. — А я рассчитывал выйти на пенсию отсюда.
Он просительно посмотрел в глаза Ханне:
– Красавица, оставьте меня здесь, а? Поработайте еще немного в Яме за меня. Вы же молоденькая еще, вам нетрудно будет. Я даже отдам все, что мне удалось тут подкопить за эти десять дней.
Десять дней?
Меня это поразило. Я была уверена, что провела в Яме не меньше двух месяцев.
– Увы, милый мой, — почти ласково отшила его Ханна, — я тут даже не работаю. Вам стоит с руководством договариваться. Или покрыть растрату, за которую вы попали в Яму, из заработанных здесь средств.
Грамм погрустнел еще больше. Мне стало его жаль. Я представила, как тяжело выполнять все эти изнуряющие ежедневные действия такими пальцами, как у него. Как бы мне хотелось помочь ему и всем остальным бедолагам.
Дав себе слово, что обязательно найду выход не только для себя, я послушалась смотрителя, который велел нам с Граммом поменяться местами.
– Понимаю, тебе надо проверить, что этот предприниматель-самоучка устроил, пока тебя не было, — сказала Ханна, — поэтому устроим очень быструю экскурсию по твоим владениям. Потому что сейчас я все равно вряд ли смогу составить полное мнение. Как приведешь все в порядок, позовешь меня снова.
Мне нравился ее подход к делу. Я подумала, что мы вполне сможем сработаться.
– Показывай! — велела Ханна, и я повела ее в свою кафешку, с тревогой прикидывая, что там мог устроить Грамм в мое отсутствие.
И оказалась права. Только мой порядок нарушил не сменщик, а неведомое руководство. Не хотелось думать, что к этому причастен мой дознаватель. То есть просто Харди. Элвуд Харди.
Блюдомат стоял прямо в коридоре, украшенный табличкой: “Только для служебного пользования”, а дверь кафешки была заклеена крест-накрест желтыми липкими лентами с надписями на незнакомом мне языке.
Ханна, видимо, понимала эту письменность, потому что цокнула языком, покачала головой и сказала:
– Место преступления! Ишь ты, что удумали!
И решительно сорвала ленты, закрывающие нам вход. Наверное даже хорошо, что кафе было опечатано. Иначе Грамм столы под массаж, чего доброго, использовал. А так - все было почти в том состоянии, в каком я оставила. Только бросалась в глаза неестественная чистота. Ни соринки, ни бумажки.