Подкидыш
Собравшись утром, мы поспешили к воротам. Торговцы уезжали очень рано, поэтому попасть в кондитерскую уже не получалось. Оставалась вся надежда на Оли. Вчера я ей все инструкции оставила. Выпечку наделала, заказы подписала. Так что должна справиться. Тем более нас не будет всего два дня.
Кирна, как и обещала, договорилась о дополнительном месте для меня. Так что всю дорогу мы с ней проговорили о последних новостях. Я ей рассказала о безумном плане Ильды выдать меня замуж, а также о встрече с Зофриком. Она долго смеялась надо мной, пока я не обиделась и не отвернулась. Тут ей пришлось извиняться, и в дальнейшем мы избегали этой темы.
Так мы и провели всю дорогу до Гаруна. Долгие восемь часов пролетели почти незаметно, и вот мы уже въезжали в ворота соседнего города. Тут как обычно, начиная с самих ворот, творилось безумие — шум, гвалт, толкающиеся жители. Поэтому я постаралась от Кирны не отходить ни на шаг.
Первым делом мы отправились на поиски ночлега. Многие дешёвые комнаты в тавернах оказались заняты, поэтому мы бродили от дверей до дверей, пока нам всё же не повезло — одна комната оказалась свободной.
Скинув вещи, мы поспешили по своим делам. Первым пунктом у нас были артефакты, в сторону которых мы и отправились. При этом я постоянно вертелась, поворачивая ребёнка в разные стороны.
Со стороны, наверное, казалось, что я ему просто показываю город. Особенно глядя на его довольное улыбающееся лицо. Но на самом деле я пыталась «ловить на живца», внимательно вглядываясь в лица прохожих.
Как жаль, что я не учла один очень важный момент: людей на улицах этого города было в десятки раз больше. Кто-то торопливо шёл, другие, наоборот, лениво прохаживались. Много народу сидело за столиками прямо на улице перед кафе.
— Кирна, смотри, как придумали, — я привлекла внимание наставницы к кучке друзей, сидящих за столиком и весело переговаривающихся. Перед ними стояли кувшин с холодным напитком, а ещё у каждого была тарелка с десертами. — Можно так же столы на улицу поставить. У тебя и место для этого есть.
— Хм, можно будет попробовать, — согласилась она со мной. — Давай на обратном пути тоже зайдём что-нибудь и закажем?
— Э-э-э, тут такое дело… У меня потом ещё дела будут. Надо в книжную лавку заглянуть да на местный рынок забежать.
Наставница посмотрела на меня, но расспрашивать ничего не стала, сказав только, что и сама тогда по делам сбегает. Решили встретиться в таверне перед ужином.
За разговорами как раз и до лавки с артефактами добрались. Внутри мы довольно быстро выбрали себе покупки. Треть всех моих накоплений пришлось отдать за ещё один амулет стазиса. Только этот уже держался около месяца. Его я собиралась повесить на комнату, в которой хранила продукты. Тогда можно будет закупать больше и не бояться, что закончятся в неподходящий момент молоко или яйца.
Дальше мы разделились, и я отправилась в сторону центральной части Гаруна, где покупала в прошлый раз свою книгу с рецептами. Только в этот раз эта лавка мне ничем не помогла. Среди рецептов, шитья да атласов нашего королевства не нашлось ничего, что бы могло помочь мне с тайной происхождения Кида.
Но когда я уже расстроенная хотела выйти, продавец посоветовал заглянуть в городскую библиотеку, мол, там можно найти если не всё, то многое. Вызнав у него тут же, как пройти до этой самой библиотеки, я направилась туда.
— Вот это да-а-а…
Я стояла на пороге библиотеки в растерянности. Ещё никогда мне не встречалось столько книг в одном месте. Да что там! Я за всю жизнь-то не видела такого количества.
А ведь ещё недавно мне казалось, что библиотека нашего священника, который открыл школу на территории церкви для ближайших деревень, была огромной. Даже школа в Чарисе, куда я записалась и ходила по вечерам, не имела такого количества книг, как библиотека церкви Великого Творца. Теперь же детские воспоминания блёкли под впечатлением от увиденного.
— Добрый день. Я могу вам чем-то помочь? — рядом со мной остановилась женщина средних лет. Она внимательно разглядывала нас с Кидом.
— Я… даже и не знаю, — я стушевалась от пристального внимания. — Я впервые в таком месте и немного растерялась.
— О, как я вас понимаю. Я, когда в детстве пришла сюда в первый раз, тоже не знала, куда бежать и что сначала читать. Вы мне просто скажите, какая тема вас интересует, а я подберу подходящие книги. Но для начала необходимо записаться.
Следующие полчаса мы заполняли формуляр — так назвала маленькую книжечку библиотекарь миссис Енгрис, с которой мы в процессе познакомились. Для чего столько вопросов нужно, я так и не поняла, ведь как только она узнала, где я проживаю, предупредила сразу, что домой книги не даст, только изучать в стенах библиотеки. А я и не спорила. Такие дорогие вещи не то что домой нести, в руках-то держать страшно. А если Кид до них доберётся? Я ж и расплатиться не смогу.
— Хорошо, с этим разобрались, — сказала миссис Енгрис, закрывая формуляр. — Расскажи теперь, что хотела бы узнать?
— Знаете, я хотела бы почитать про живущих на Хейминуме, — робко сказала я женщине.
— Про животных, что ли? Тебе какие территории нужны?
— Не-не, не животные. Мне… э… про людей, эльфов, гномов.
— А, понятно. Тебе про расы нужно. Хорошо, проходи. Садись, где удобно, сейчас принесу несколько книг, — миссис Енгрис указала в глубь помещения, где стояли столы, половина из которых была занята. После чего ушла к полкам.