Беверли Бартон - Страсть и сомнения
– Клянусь тебе, я постараюсь стать самым лучшим отцом. Я никогда не подведу ни тебя, ни нашего ребенка. Я буду…
Аннабел поцеловала его. Потом со слезами радости на глазах сказала:
– Ты будешь любить нас. Вот что ты будешь делать. А мы будем любить тебя… твоя дочь и я.
– Дочь?
– Или сын.
– Не имеет значения, верно?
– Не имеет. Важно лишь то, что ребенок – это часть тебя и часть меня. И зачат он в любви.
– И расти будет в атмосфере любви.
Куинн обнял Аннабел и нежно прикоснулся губами к ее виску.
Она закрыла глаза и удовлетворенно вздохнула. «Благодарю тебя, Господи. Благодарю».
Примечания
1
Great Smoky Mountains (англ.) – горный хребет, тянущийся от восточной части штата Теннесси до западной части штата Северная Каролина. – Примеч. пер.
2
Coroner (англ.) – следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти.
3
Belly (англ.) – живот, пузо, брюхо (здесь: пузатик).
4
Возлюбленная; любимая (исп.).
5
Да, любимая (исп.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});