Поцелуй меня ложью - С. М. Сото
Внутри сейф глубже, чем я ожидала. Когда я протягиваю руку, он доходит до локтя. Внутри разбросаны разные предметы. В перчатках я поднимаю и передвигаю вещи, осматривая их. Там пистолет, на который я стараюсь не смотреть слишком долго, и бархатная коробочка с рубиново красным ожерельем. Я провожу пальцем по драгоценным камням, на мгновение ошеломленная их грандиозностью. Затем — пачка денег, тяжелая пачка, и, перелистывая ее, я вижу, что все они — сотни. Остальное — бумажная волокита, как и у База, — паспорт, свидетельство о рождении, ничего важного для меня.
Я отодвигаю все это в сторону, все еще осторожно держа пистолет, и останавливаюсь на ящике из вишневого дерева. Похоже на то, что можно найти в антикварном магазине. Что-то ручной работы, что продают только у достопримечательностях или в сувенирных магазинах. Мое лицо хмурится, когда я открываю его. Я закатываю глаза, при виде, что за этим скрывается.
— Господи. Бьюсь об заклад, Баз понятия не имеет, что ты на самом деле наркоман.
— Нашла что-нибудь полезное? — шепчет Джек, просовывая голову внутрь.
— Пока нет, — шепчу я в ответ.
Я смотрю на довольно большой пакетик с тем, что, как я предполагаю, является кокаином.
Это похоже на пощечину после того, как Баз был оставлен убирать их беспорядок только для сохранения чистой репутации клуба. Я ставлю ящик на стол, собираясь вернуться к нему. Перебираю все остальное в сейфе, но ничего нет. Ничего компрометирующего, и уж точно ничего с ответами.
С разочарованным вздохом я оглядываюсь на книжные полки, мой взгляд сосредоточен на книге, которую я схватила в прошлый раз. Мои ноги сокращают расстояние, когда я беру ее и открываю на первой странице. Я резко замираю, дыхание застревает в горле.
Нет.
Черт, нет!
Я стискиваю зубы, понимая, что снимок исчез. Зачем ему убирать снимок? Что еще я упускаю?
Я швыряю дурацкую книгу на пол и, словно у моих рук есть собственный разум, скидываю книги с полки, открывая каждую, пролистывая все страницы и ища что-нибудь спрятанное внутри. Стопка книг у моих ног увеличивается, а мое разочарование растёт.
— Дерьмо! — рычу я, отбрасывая последнюю книгу.
Я оглядываюсь, оценивая беспорядок. Джек просовывает голову в кабинет, и его глаза расширяются.
— Христос. Мы попадём в тюрьму, — стонет он, прежде чем вернуться на свой пост.
Наверное, он прав. Если Зак не был уверен, что кто-то вломился сюда раньше, то теперь он уверен. Я могу только надеяться, что найду нужное, к тому времени, как он вернется домой. Я буду первой, о ком он подумает? Особенно после вечера покера?
Интересно, сказал ли им Баз? А если и сказал, то, наверное, все они празднуют мой уход из его жизни.
Ублюдки.
Я уверена, что именно для этого и была их поездка в Вегас.
Перешагнув через груду разбросанных книг, я поднимаю крышку деревянного ящика. Моя последняя надежда. Мое сердце колотится в груди, когда я вижу, что лежит прямо сверху. Все дело в фотографии. Он убрал ее сюда. Но зачем?
Пока я перебираю все внутри деревянного ящика, мои руки начинают дрожать. Вроде бы ничего особенного, но, с другой стороны, зачем ему держать что-то подобное в сейфе, если оно не представляло для него никакой ценности? Я нутром чувствую, что здесь что-то есть. Тут куча потрепанных квитанций, чернила уже почти полностью выцвели. Кусок веревки с чем-то, похожим на грязь, и еще кусок чего-то, похожего на связующую бумагу, сложённую вчетверо с обтрепанными краями и все такое. Кажется, там есть рисунок. Линии, соединяющие маленькие цифры в углу.
Я переворачиваю бумагу туда-сюда, пытаясь понять, на что, черт возьми, я смотрю. В этом нет никакого смысла. Это похоже на карту, но это также похоже на карту, которую нарисовал наркоман, так что я не могу быть слишком уверенной. Вздохнув, я бросаю бумагу обратно в ящик и оглядываю кабинет. Полный бардак. И это еще мягко сказано.
Запихнув ящик в сумку, я закрываю сейф, запираю его и ставлю зеркало обратно. Я делаю паузу, обдумывая, не убрать ли книги, но никак не могу вспомнить, в каком порядке они стояли на полках, и, если мне повезет, Зак узнает. Он, вероятно, анальный ублюдок, который заметит самые простые вещи. Я решаю оставить беспорядок для него. Думаю, это не повредит больше, чем все, что я уже сделала.
На обратном пути в мотель снова воцаряется тишина, воздух пропитан поражением. Я не нашла того, что мне нужно. Все, что у меня есть, это эта дурацкий ящик и случайное дерьмо внутри. Я прижимаюсь лбом к стеклу и смотрю в пассажирское окно, наблюдая, как мы проезжаем мимо машин по шоссе.
Джек вздыхает.
— Как бы то ни было, мне жаль, что ты не нашла того, что искала.
Слезы разочарования щиплют мне глаза. Я не отвечаю, предпочитая вместо этого кивнуть, слишком боясь, что разражусь рыданиями, если попытаюсь ответить.
Я настолько погружена в свои мысли, что даже не замечаю, как мы въезжаем на стоянку мотеля. Джек паркуется и поворачивается лицом ко мне.
— Это может быть хорошо, Маккензи. Возможно, это и к лучшему, что ты ничего не нашла.
Я отстегиваю ремень безопасности, не говоря ни слова, потому что не согласна. Это не очень хорошая вещь. Даже близко.
— Почему бы тебе не приехать ко мне сегодня ночью? Тебе не придется оставаться в этом месте.
Я практически вижу, как по его телу пробегает дрожь, когда он оглядывает грязный мотель, в котором, вероятно, живут убийцы, наркоторговцы и проститутки.
— Со мной все будет в порядке. Думаю, мне нужно… Я не знаю. Думаю, сегодня мне нужно побыть одной. — я вылезаю из машины и останавливаюсь у самой двери. Я поворачиваюсь к Джеку, его фигура плывет передо мной, когда влага накапливается, угрожая пролиться. — Спасибо, Джек. Ты был там… Боже, я бы не смогла зайти так далеко без тебя, так что спасибо.
Я хватаю сумку с моими находками и закрываю дверь, когда первая слеза скатывается по моей щеке.
Вернувшись в свой дерьмовый номер в мотеле, я бросаю сумку на кровать и включаю телевизор на местном новостном канале. На всякий случай, если поступят какие-нибудь