Kniga-Online.club

Нора Робертс - Покорение Сюзанны

Читать бесплатно Нора Робертс - Покорение Сюзанны. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У меня график, я должна высадить еще шесть деревьев и два розовых куста, а также засадить двадцать квадратных футов цветами. Если тебе есть что сказать, прекрасно. Говори, а я продолжу работать.

Холт отдернул лопату.

— Как глубоко надо копать?

Она только подняла бровь.

— Какой глубины яма тебе нужна?

Сюзанна смерила его пристальным взглядом сверху донизу.

— Я бы сказала — чуть глубже шести футов будет достаточно, чтобы зарыть тебя.

Холт усмехнулся, чем удивил ее.

— А когда-то была такой милой.

Вонзив лопату в землю, начал копать.

— Просто скажи, когда остановиться.

Обычно на доброту она отвечала добротой. Но сейчас собиралась сделать исключение.

— Можешь остановиться прямо сейчас, мне не требуется помощь. И не нужна компания.

— Не знал, что в тебе столько упрямства.

Холт взглянул на нее, отбрасывая землю.

— Все с большим трудом узнаю симпатичную мордашку из прошлого.

Симпатичная мордашка, отметил он, раскраснелась, вспотела и доработалась до усталых теней под глазами. Что чертовски разозлило.

— Я-то думал, ты просто торгуешь цветами.

— И торгую тоже. Но еще и сажаю.

— Даже я знаю, что та штука вон там — дерево.

— И деревья сажаю тоже.

Махнув рукой, Сюзанна вытащила цветной платок и обтерла шею.

— Ямка должна быть широкой, но не глубокой.

Холт отступил и внимательно оглядел собеседницу. Возможно, придется пересмотреть свое мнение о ней.

— Почему никто не делает для тебя тяжелую работу?

— Потому что я делаю ее сама.

Да, в голосе звучало упрямство, с явственным налетом вспыльчивости. Что понравилось еще больше.

— По мне, так для такой работы требуется два человека.

— Так и трудилось двое… просто второй сотрудник вчера уволился, вознамерившись стать рок-звездой. Его группу пригласили выступить на Брайтон Бич.

— Супер.

— Да уж. Супер, — согласилась она и отвернулась, чтобы взять трехфутовое дерево со свитыми в клубок корнями.

Пока Холт, хмурясь, смотрел на нее, Сюзанна подняла саженец и осторожно поставила в ямку.

— Догадываюсь, что теперь должен снова все засыпать.

— Лопатой, — ехидно подсказала она.

Пока незваный помощник трудился, Сюзанна подтащила ближе мешок с торфяным мхом и начала смешивать с почвой.

А у нее короткие и закругленные ногти, отметил Холт, наблюдая за тем, как садовница разминает почву запачканными руками. На пальце нет обручального кольца. Да, собственно, вообще никаких драгоценностей, хотя такие руки просто предназначены для изысканных украшений.

Сюзанна работала тщательно, наклонив голову, кепка загораживала глаза. Холт уставился на ее макушку, задумавшись, на что это будет похоже — прижаться губами к этому местечку или к такой горячей влажной коже. Тут она поднялась и включила садовый шланг, чтобы промочить землю.

— И ты каждый день занимаешься этим?

— Пытаюсь денек-другой проводить в магазине, ведь туда можно взять с собой детей.

Сюзанна ногами утрамбовала влажную почву и, убедившись, что дерево надежно закреплено, умелыми отработанными движениями рассыпала вокруг ствола толстый слой мульчи.

— Следующей весной оно зацветет.

Вытерла лоб тыльной стороной запястья. На короткой с круглым вырезом футболке спереди и сзади отпечатались дорожки пота, что только подчеркивало ее хрупкое сложение.

— У меня действительно напряженный график, Холт. Надо еще посадить несколько сосен и осин на заднем дворе, так что, если хочешь поговорить, придется пойти со мной.

Он оглядел двор.

— И ты переделала столько всего за сегодняшний день?

— Да. И как тебе?

— Думаю, ты добиваешься солнечного удара.

Да уж, решила она, похвалы от него не дождешься.

— Ценю твои медицинские познания.

Сюзанна положила руку на черенок, но Холт удержал лопату.

— Мне нужен этот инструмент.

— Я сам понесу.

— Прекрасно.

Сюзанна загрузила мешки с торфом и мульчей в тачку. Холт выругался, бросил лопату сверху и отпихнул Сюзанну, чтобы самому толкать тележку.

— Куда везти?

— К столбикам забора позади дома.

Сюзанна хмуро уставилась помощнику в спину, затем последовала за ним. Холт начал копать, ничего не спрашивая, поэтому она забрала пустую тачку и покатила назад к своему пикапу. Холт оглянулся и увидел, что она вытащила еще два саженца. Первый они высадили в безмолвии.

Он и не подозревал, что посадка деревьев такая успокаивающая, даже благодарная работа. Когда молоденькая и стройная сосенка расправила ветви в солнечном свете, Холт почувствовал умиротворение. И воздаяние.

— Я подумал о нашем вчерашнем разговоре, — начал он, пока они занимались вторым деревцем.

— И?

Ему захотелось выругаться. В единственном звуке звучало такое терпение, словно Сюзанна все это время была уверена, что он вернется к этой истории.

— По-прежнему сомневаюсь, что могу чем-то помочь или захочу сделать это, но возможно, ты права и связь существует.

— Знаю, что права.

Сюзанна стряхнула мульчу с рук и джинсов.

— Если ты приехал сюда только за тем, чтобы сообщить мне это, то напрасно потратил время.

И покатила пустую тачку к пикапу. Сюзанна как раз с усилием извлекала следующие два саженца, когда Холт подскочил к ней.

— Сам вытащу эти чертовы деревья.

Бормоча себе под нос, загрузил тележку и покатил назад к забору.

— Дед никогда не упоминал Бьянку при мне. Вероятно, он знал ее, может быть, между ними что-то и происходило, но я не понимаю, как это поможет тебе.

— Кристиан любил ее, — спокойно заметила Сюзанна, беря лопату. — А это означает, что он мог быть в курсе ее замыслов и намерений. И, возможно, догадывался, куда она спрятала изумруды.

— Дед умер.

— Знаю.

Она на мгновение затихла, потом вернулась к работе.

— Бьянка вела дневник, в этом мы почти уверены, и убрала его вместе с ожерельем. Вдруг и Кристиан вел какие-то записи?

Разозлившись, Холт снова отобрал у нее лопату.

— Никогда не видел ничего подобного.

Сюзанна подавила порыв рявкнуть на упрямца — хоть Холт и раздражал ее, но вдруг поможет обнаружить связующее звено.

— Полагаю, что большинство держит личные дневники в потайном месте. К тому же твой дед мог сохранить какие-то письма от нее. Мы нашли одно, которое Бьянке так и не удалось отправить.

— Гоняешься за ветряными мельницами, Сюзанна.

— Эта история важна для моей семьи.

Она осторожно установила в углубление очередной саженец сосны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Покорение Сюзанны отзывы

Отзывы читателей о книге Покорение Сюзанны, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*