Kniga-Online.club
» » » » Джеки Коллинз - Мир полон разведенных женщин

Джеки Коллинз - Мир полон разведенных женщин

Читать бесплатно Джеки Коллинз - Мир полон разведенных женщин. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– Не принимай к сердцу. Успокойся, – говорил Рассел Хей. – Знаю, она чудесная девушка, но чему не бывать, тому не бывать.

– Обойдусь без твоих дурацких философствований, – грубо бросил Майк. – Господи ты, боже! И все от того, что я трахнул какую-то кругломордую блондинку, Клео как сквозь землю провалилась.

– Будь у меня жена вроде Клео, – натянуто заметил Рассел, – не думаю, что чувствовал бы нужду шляться по бабам.

– Чушь собачья! Ты был женат три раза и все равно пытался крыть все, что шевелится!

– Да, но я не был женат на Клео.

– Валяй в том же духе, Расс, и я решу, что у тебя с Клео что-то было.

Рассел потягивал коктейль и ничего не сказал.

– Не понимаю ее, – резко бросил Майк. – Улететь даже ничего со мной не выяснив. Я хочу сказать, она ведет себя со мной как с каким-нибудь дружком. Я муж ее, черт побери! Не может она взять и уйти от меня без единого слова.

– Почему же?

– Что значит… почему же? Она моя. Мы женаты. Мы СВЯЗАНЫ друг с другом во всех отношениях.

– Только не в половых, – сухо отметил Рассел. – По-видимому, так.

– Ты-то на чьей стороне?

– Мне понятны обе точки зрения. Лично я думаю, наверное, ты ей не подходишь, так, наверное, будет лучше.

– Чепуха! Из-за короткого совокупления мой брак не кончится.

Рассел пожал плечами.

– Может, выбор будет не твой. Все равно… ты так долго распутничал, что в конце концов попался бы обязательно.

– И это называется друг, премного утешил. Вот что, когда я смогу ее НАЙТИ, ПОГОВОРИТЬ с ней, все будет нормально.

– Надеюсь, – покривил душою Рассел, – очень надеюсь, что так. Но зная Клео, я бы не стал на это рассчитывать.

– Как понимать это ехидное замечание? Если кто и знает Клео, так это я.

– Может, ты знаешь ее не так хорошо, как тебе кажется.

– Господи, Рассел, что это с тобой? Да всякий бы подумал, что ты рад случившемуся.

– Что будет, то будет, – еще раз философски заметил Рассел.

– Ага… и я скажу тебе, что будет. Я найду ее, поговорю с ней, и кончится все как нельзя лучше.

Майк поехал домой. Рассел и впрямь его доконал – скользкая улыбочка и пыжится как индюк. Да что он понимает в серьезных отношениях? Три неудавшихся брака так ничему его и не научили.

Он заказал еще один телефонный разговор в «Коннот» Отметки о прибытии миссис Джеймс в гостиницу ВСЕ ЕЩЕ нет.

Затосковал. Квартира без нее показалась такой чужой. Стал разглядывать их свадебную фотографию, что стояла в серебряной рамочке – одной единственной. Клео. Это лицо. Эти глаза. Это красивое стройное тело с гладкой кожей. Длинные ноги. Миниатюрные ступни. Маленькие руки. Недоговоренность во всем. Майк это любил, ничто в Клео не режет глаз.

Когда они познакомились в Лондоне на приеме по случаю рок-ансамбля, их тут же потянуло друг к другу – секс, так бывает, оба это знали. Он, не теряя времени на слова, хотел затащить ее в первую попавшуюся постель и заняться любовью. Она понимала. И он понимал. Вместо этого они дали себя друг другу представить и беззаботно болтали, тогда как глаза их встретились, замкнулись и вели разговор, где посторонним не было места.

Уже после приема и дискотеки, где они немного посидели и выпили, он предложил ехать к нему в гостиницу Клео вежливо отказалась.

Майк готов был ждать. Прежде чем его допустят в ее постель, надо будет поиграть в некие игры, соблюсти обычаи. Он понимал. И ждал.

Когда они стали любовниками, она приехала жить к нему в Нью-Йорк, Договорились временно – на что либо меньшее, чем брак, Майк был не согласен.

Так что же не вышло? Отчего он тяготел к другим постелям и к другой плоти?

Других женщин не было, пока они с Клео жили вместе. Как поженились, через три недели и началось.

Майк прекрасно видел, что женщины от него без ума, и крутил напропалую. Сколько баб у него было, разве точно скажешь, знал только – великое множество. Смог припомнить только некоторых, Фэнни, потому что заразила его венерической болезнью – триппером. Брук, потому что ей было всего шестнадцать и она упомянула этот факт уже во время соития. Линда, которая утверждала, что забеременела от него, и требовала тысячу долларов на аборт. И, разумеется, Сюзан. Хорошая подруга Клео – Сюзан.

Секс с Клео потрясающий, отличный. Но есть вещи, которые он хочет делать, но не хочет делать с ней. Она не какая-то девка, с которой он живет, она – его жена и заслуживает, чтобы с ней так и обращались. Уважение – допотопное словечко, однако его он хотел употребить по отношению к своей жене. Он не хотел предъявлять ей большие запросы, поэтому чуть ли не как за обслуживанием тянулся к другим женщинам. Это вошло в привычку… как курить… и он видел, что, как и курение, не может бросить.

До сих пор он всегда проявлял осторожность. Клео никак не могла сердиться на то, чего не знала. Он чувствовал вину, но лишь оттого, что на свою беду попался, а без Клео жизнь была не полной. Она ему нужна. Он ее хочет. Желает совсем так, как в первый раз, когда они встретились.

Так где же она? Как она может с ним так поступать?

Это непорядочно, сердца у нее что ли нет? Как она могла взять и бросить его в подвешенном состоянии? Если она хоть сколько-нибудь его знает, то знает, что он захочет поговорить, объясниться. Как она с ним поступает, уже наказание.

Со злостью опять схватился за телефон и набрал номер международной службы.

– Я хочу заказать разговор с Лондоном, Англия. С миссис Клео Джеймс лично…

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Во франкфуртской гостинице царил дух старой доброй немецкой деловитости. Наступил вечер, и после выпивки и сигареты с марихуаной Клео чувствовала себя довольно бодро.

Когда Шеп Стоун встал двумя ногами на твердую почву, это был другой человек. В аэропорту коротким телефонным звонком он устроил им персональную машину. В отеле сказал:

– Встречаемся в баре в восемь.

У него не было сомнений, что поужинают они вместе. Клео не торопясь приняла ванну и вымыла длинные темные волосы. Она оставила их сохнуть распущенными, и лицо обрамляли ленивые мокрые завитка. Чтобы волосы выпрямились, надо было их сушить, то и дело вытягивая щеткой. Не стоит возиться, какая есть, такой пусть Шеп ее и принимает.

Она надела мягкую серую блузку из шелка и костюм в тонкую полоску, что сшила в Нью-Йорке. На шею повесила рожок из нефрита, который Майк подарил ей в прошлом году на Рождество, а пальцы унизала тонкими колечками из нефрита и слоновой кости.

– Выглядишь ты потрясающе, – сказал Шеп, встречая ее в баре. Он тоже был в сером – надел костюм с чудным коротеньким пиджачком, отделанным кантом. Майк звал их «жопы на мороз».

Они ужинали в ресторане отеля, что находился на крыше и предлагал хорошую кухню и ужасное кабаре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джеки Коллинз читать все книги автора по порядку

Джеки Коллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мир полон разведенных женщин отзывы

Отзывы читателей о книге Мир полон разведенных женщин, автор: Джеки Коллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*