Кейт Лондон - Три поцелуя
— Анжелика иногда любит преувеличить, но… — сказала Джози, погладив Анжелику.
— Преувеличить? Да мы час назад чуть не убили друг друга из-за цвета занавесок в номерах! — еще больше возмутилась Анжелика. — Ну, ничего, когда мы с Кло будем беременными, мы тоже станем Мадоннами, а не Дикими Ивами, голубка ты наша с оливковой ветвью в клювике.
— Вы обе всегда спорили и чуть не царапались до крови, — вздохнула Джози. — Я никогда не понимала этого, но как-то мирила вас. Хотя никто из вас никогда не хотел уступать…
Кло смотрела на подруг и чувствовала себя счастливой. Даже просто глядя на них, она уже была счастлива! А теперь их дружба стала еще тесней, еще глубже.
— Я люблю вас, ребята, — смахнув слезы, сказала она.
Кло стояла в тени амбара и, немного поеживаясь, наблюдала за Майклом, который насыпал овес в кормушки лошадей. Поддавшись порыву, она отправилась к цветочнику и купила большой букет роз. Теперь аромат цветов смешался с запахом животных и сена. Майкл принюхался, повернулся и увидел ее голову за стойлом. Он снял перчатки и ждал, когда она подойдет к нему.
Майкл сейчас работал над новым делом, и у него опять появились темные круги под глазами. Он анализировал все детали и улики с присущей ему обстоятельностью, и Кло не сомневалась, что в конце концов он найдет преступника. Временами он замыкался и мрачнел, и тогда она терпеливо ждала, когда он придет в себя.
Но он всегда был рядом.
Ждал ее каждый вечер, как будто боялся, что она может не прийти.
Кло дотронулась до медальона на груди, молясь про себя, чтобы Майкл ее понял, и пошла ему навстречу. На ней, кроме медальона, ничего не было. Она взяла его лицо в ладони и смотрела, как разгорается золотой огонь в его глазах. Он обнял ее за талию, и она почувствовала, как дрожат его пальцы.
Майкл Джедидия Бирклоу… Он построил ей брачное ложе — и никогда ни в чем не уступал; мучил — и любил ее всем сердцем. Кло была уверена, что они будут любить друг друга всю жизнь. Она была его слабостью и силой, и они должны были состариться вместе.
— Первый раз в жизни дарю мужчине цветы, Майкл Бирклоу.
Он наклонился и понюхал розы.
— А я первый раз в жизни получаю цветы от женщины.
— Наверное, я очень странная женщина. А ты — странный мужчина, Майкл. Думаю, нам надо подкопить денег и разбить розарий перед нашим домом. Потому что, если ты будешь так на меня смотреть, я буду каждый день покупать тебе розы…
Она прижалась к нему, и он еще крепче обнял ее.
— Ты пришла ко мне навсегда, радость моя?
Она дотронулась до шрама на его нижней губе.
Да, на то же место, как и тогда, много лет назад…
Примечания
1
Дерево — символ штата, утверждаемый законодательным собранием. Тополь трехгранный является символом штатов Вайоминг, Небраска и Канзас.
2
В переводе с англ. — Медвежий Коготь.
3
В переводе с англ. — «Фасоль Пинто», сорт фасоли, культивируемой на Юго-Западе США.
4
Хайболл — коктейль из виски с содовой водой и льдом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});