Энн Стюарт - Повелитель тьмы
— Я никогда не лгу, — ответила Элис, по-прежнему не поднимая глаз.
— Я сказал ему, что взял тебя — так, как берет женщину каждый нормальный мужчина. Ты отрицала это.
Щеки Элис покраснели, но не от стыда, а от радости.
— Я не лгала, — сказала она.
— Кто же лгал?
— Ты взял меня намного лучше, чем смог бы это сделать обычный мужчина, пусть даже и самый нормальный.
Теперь она подняла глаза и увидела широкую белозубую улыбку Саймона, сверкнувшую в лунном свете.
— Плутовка. Таким, как ты, надо устраивать взбучку, да почаще.
— Я слышала, что мой брат умер. Печальная обязанность заботиться обо мне падает теперь на тебя.
Он помолчал, а затем спросил коротко и просто:
— Ты едешь со мной?
— Куда? — спросила Элис, боязливо посматривая на лошадь.
— На край света. На северные острова, покрытые вечным льдом. Или в самое сердце африканской пустыни. Или в горы. Куда угодно, лишь бы никогда больше не ступать на английский берег.
Она поняла его, но не испугалась.
— Нужно будет ехать на лошади?
— Да.
Элис задала еще один вопрос:
— Ты любишь меня?
— Любовь — это мираж, это боль, это обман. Любовь — это опасная игра и вечная мука.
— Ты любишь меня? — упрямо повторила Элис.
— Да. Несмотря на то что любовь может погубить мою душу.
— Любовь может спасти твою душу, — ответила Элис.
Черный жеребец нетерпеливо переступал своими огромными копытами.
— Ты едешь? — спросил Саймон.
— Подсади меня, — ответила Элис, протягивая вверх руки.
Он легко, словно пушинку, поднял ее и усадил в седло перед собой.
Горячее тело жеребца дрогнуло, срываясь в галоп. Элис отклонилась назад, в надежные объятия Саймона, и двое помчались сквозь лунную ночь, оставляя за спиной свое прошлое.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});