Нора Робертс - Святые грехи
— Возьмите трубку. Если это он, говорите спокойно. Подержите его подольше, если получится. Если придется, соглашайтесь на встречу. Хорошо бы узнать, откуда он звонит.
— Ладно. — Тэсс подняла трубку и, хоть в горле у нее пересохло, заговорила натуральным голосом: — Доктор Курт.
— Доктор, это детектив Родерик.
— А-а, это вы, детектив. — Тэсс обмякла и, повернувшись к Лоуэнстайн, отрицательно покачала головой. — Да, слушаю вас. Что-нибудь новое?
— Мы взяли его, доктор Курт. Бен изловил его меньше чем в двух кварталах от вашего дома.
— Бен? А с ним все в порядке?
— Да, да, не беспокойтесь. При задержании Бен немного повредил плечо. Он просил позвонить вам и сказать, что можете спать спокойно. Эд повез его в больницу.
— Ах вот как! — Тэсс вспомнила поднос с окровавленными бинтами. — А в какую больницу? Я хочу поехать туда.
— Это в Джорджтауне, доктор, но он сказал, чтобы вы не беспокоились.
— Ну какое тут беспокойство? Выхожу сию минуту. — Вспомнив о женщине, нависавшей над ее плечом, Тэсс повернулась к Лоуэнстайн. — Наверное, вам стоит поговорить с детективом Лоуэнстайн. Спасибо, что позвонили.
— Хорошо, что все позади.
— Да. — Тэсс на мгновение закрыла глаза и передала трубку Лоуэнстайн. — Его поймали. — Она бросилась в спальню за сумочкой и ключами от машины. Тэсс в спешке снимала с вешалки пальто, а Лоуэнстайн все еще вытягивала из Родерика подробности. Нетерпеливо перебросив пальто через руку, Тэсс ждала, пока закончится этот бесконечный разговор.
— Вроде все чисто сработано, — сказала Лоуэнстайн, вешая трубку. — Бен с Эдом решили еще раз прочесать район и заметили этого типа. Он выходил из переулка и направлялся к вашему дому. На нем была ряса. Его остановили. Он не сопротивлялся, но, когда Бен нашел у него в кармане епитрахиль, начал вырываться и выкрикивать ваше имя.
— О Боже. — Тэсс захотелось его увидеть, поговорить с ним. Но Бена везут в больницу, и главное сейчас — он.
— Лу сказал, что Бена немного помяли, но как будто ничего серьезного.
— Знаете, мне будет спокойнее, если я увижу собственными глазами.
— Понимаю, понимаю. Может, отвезти вас в больницу?
— Нет, вам наверняка надо поскорее в участок подбить бабки. Да и мне вроде уже не нужна никакая охрана.
— Это верно, но все же я провожу вас до машины. Передайте Бену: отлично сработано.
Направляясь в участок, Бен пересекал стоянку, когда рядом с ним затормозила машина и из нее выскочил Логан.
— Бен. — Простоволосый, без перчаток, облаченный, что нечасто случалось, в рясу, Логан схватил его за локоть. — Я как раз надеялся застать вас здесь.
— Не самый лучший вечер для священника разгуливать по улицам, Тим. Сегодня в городе полно нервных полицейских. Запросто могли бы оказаться в наручниках.
— У меня была вечерняя месса и не хватило времени переодеться. По-моему, я кое-что раскопал.
— Входите. — Бен толкнул дверь. — У вас пальцы того и гляди отвалятся.
— Я слишком спешил. — Логан механически принялся сгибать и разгибать пальцы. — Все эти дни я занимался вашим делом. Мне известно, что вы интересуетесь преподобным Фрэнсисом Муром и проводите всякие проверки, но сам я никак не мог мысленно отойти от Фрэнка Мура, которого знавал в семинарии.
— Мы и им занимаемся. — Бен нетерпеливо посмотрел на часы.
— Знаю, но мы были хорошо знакомы, и я отлично помню, что он постоянно балансировал на грани святости и фанатизма. Потом я вспомнил одного его ученика, которому пришлось оставить семинарию после ссоры с Муром, наделавшей много шума. Я вспомнил его, потому что этот молодой человек стал впоследствии известным писателем. Его зовут Стивен Матиас.
— Слышал это имя. — Бен уже не глядел на часы. — Так вы думаете, что Матиас…
— Нет, нет. — Злясь на себя, что не может говорить быстро и достаточно связно, Логан глубоко вздохнул. — Я не был знаком с Матиасом лично, потому что пришел в университет уже после этой истории. Но припомнил, что, по слухам, он знал в семинарии всех и вся. Его первые две книги, по сути, основаны на реальных событиях семинарской жизни. И чем больше я думал, тем явственнее все сходилось. Особенно хорошо мне вспомнился один роман, где рассказывалось о юном ученике, пережившем нервный срыв. Он ушел из семинарии после того, как его сестра — близняшка — умерла от криминального аборта. Ясное дело, возник грандиозный скандал. Выяснилось, что мать мальчика находится в психиатрической лечебнице, а сам он прошел курс лечения от шизофрении.
— Давайте-ка поищем этого самого Матиаса. — И Бен двинулся по коридору. Но Логан остановил его.
— Я уже все выяснил. Достаточно было не скольких звонков, чтобы найти его. Он живет в Коннектикуте и прекрасно помнит эту историю. Семинарист был человеком необыкновенно набожным и преданным церкви и самому Муру. Собственно, он стал его секретарем. Матиас сказал, что имя его — Луи Родерик.
Может ли кровь застывать в жилах, а сердце переставать биться, но тело продолжать жить?
— Вы уверены?
— Да. Матиас и так говорил уверенно, но, когда я переспросил, он заглянул в свои старые записи, еще раз проверил и подтвердил. Он готов подъехать и дать вам описание этого человека. Имея описание и имя, вы без труда разыщете его.
— А мне и искать не надо. — Бен круто развернулся, побежал в инспекторскую и схватил трубку первого попавшегося телефона.
— Так вы знаете его? — Логан схватил за рукав Эда, пока и тот не сорвался с места.
— Он полицейский. Один из нас. И в этот самый момент он ведет вместе с напарником наружное наблюдение за домом Тэсс.
— О Боже милосердный. — Комната поплыла перед глазами, и Логан принялся молиться.
Наряды были посланы по адресу Родерика, а также к дому Тэсс. Бен поспешил к двери. Логан последовал за ним вслед.
— Я с вами.
— Это дело полиции.
— Может, вид священника успокоит его.
— Не путайтесь под ногами. — Оба разом толкнули застекленную дверь и едва не налетели на Лоуэнстайн.
— Что здесь происходит?
Едва не обезумев от страха, Бен схватил ее за воротник пальто.
— А ты почему не с ней? Кто разрешил тебе оставить ее?
— Да что с тобой? Позвонил Лу, сказал, что все кончено, так чего же мне было там болтаться?
— Когда это было?
— Двадцать минут назад. Погоди, он ведь сказал, что ты едешь… — Хоть и невозможно было поверить, но выражение лица Бена сказало ей все. — О Боже, только не это. Ведь он… — Полицейский. Товарищ. Лоуэнстайн заставила себя говорить: — Он позвонил двадцать минут назад и сказал, что этого малого взяли и пост можно снять. Мне и в голову ничего такого не пришло. Я даже не подумала звонить в управление, чтобы перепроверить. Ведь это был Лу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});