Энн Стюарт - Полуночная роза
Тусклый серый свет проникал в окно, но она не могла понять, закат сейчас или рассвет. Она лежала в постели, накрытая тяжелым одеялом. С усилием повернув голову, она увидела заросшее щетиной лицо Николаса, его длинные волосы, в которых, как ей показалось, стало больше седины. Он выглядел изможденным. Ей захотелось прикоснуться к нему, и, собрав все свои силы, она протянула руку и дотронулась до его колючей щеки. Он резко открыл глаза и посмотрел на нее потрясенный.
— Значит, ты все-таки решила жить, — произнес он, с трудом выдавливая из себя слова.
У Жизлен было сухо во рту, в голове стучало, но она все же улыбнулась ему.
— По-моему, ты грозился меня убить, если я умру, — прошептала она.
Николас чертыхнулся и, взяв ее на руки, при-жал к себе так крепко, что она ощутила, как он дрожит.
— Именно так я бы и поступил. А теперь ты выйдешь за меня замуж.
Ей было очень спокойно у него в руках.
— Я тебя больше ни в чем не виню, Николас, — сказала она. — Мне больше не нужно мстить.
— Зато мне нужно. Я намерен жениться на тебе, моя милая, и не отпускать от себя ни на шаг до конца жизни. Я превращу твою жизнь в земной ад, ты будешь прикована к последнему из безумных Блэкторнов, и если это не месть, то я не знаю, как еще это называется.
— Разве не говорил ты мне что-то совсем другое прошлой ночью?
— Я много чего наговорил тебе прошлой ночью, только ты почти ничего не слышала. Если ты случайно запомнила то, что я говорил тебе, когда ты теряла сознание, то это было два дня назад.
— Два дня? — удивилась Жизлен, — я так давно болею?
— Твоя жизнь висела на волоске, черт возьми. Тебе давным-давно пора было на что-то решиться.
— А Мальвивэ? Здесь не опасно? — беспокойно спросила она.
— Твоего приятеля Мальвивэ больше нет среди живых.
— О, нет! — испугалась Жизлен, вглядываясь в его лицо и опасаясь увидеть в нем знакомую отстраненность, но оно почему-то показалось ей сейчас скорее веселым. — Ты убил его?
— Я смотрю, тебя очень тревожит его участь, хотя ты и пыталась сама его отравить.
— Но я те хотела, чтобы его убивал ты, на тебе и так слишком много крови.
— Видишь ли, Тони взял на себя эту честь. Мальвивэ совершил роковую ошибку, попытавшись взять в заложницы Элин. Я потрясен талантом сэра Энтони, я и не подозревал, что он способен проявить эдакую сноровку.
— Но как мы выберемся из Франции?
— Быстро. Ты в состоянии ехать в карете?
— О Боже, — простонала Жизлен, — по-моему, я провела в карете полжизни.
— Не беспокойся, любовь моя, как только мы вернемся в Англию, мы обязательно осядем. Тони обещал похлопотать за меня, а он столь уважаемая персона, моя честь будет восстановлена по крайней мере в том, что касается истории с Харгроувом. Наша жизнь, если мы захотим, будет удобной и вполне устроенной.
Он говорил немного растерянно, и Жизлен вдруг поняла, что человек, которого она любит, опасается, что не нужен ей. Она снова дотянулась до его небритой щеки и погладила его.
— А что еще ты мне говорил, когда я была без сознания? — прошептала она.
Ее самоуверенный возлюбленный, кажется, чувствовал себя по-настоящему смущенным.
— Эти слова не стоят того, чтобы их повторять.
— Стоят, если ты собираешься на мне жениться. Я слишком тебя люблю, чтобы позволить тебе попусту тратить на меня твою жизнь.
— Моя жизнь ничего не стоит.
— Мне она дорога.
— Ну хорошо, черт возьми, я люблю тебя, — немного помолчав, сказал он, — ты довольна?
— Для начала ничего. Но ты должен попрактиковаться. Ты пока не усвоил нужной интонации. Ты должен… — Николас не дал ей договорить, быстро и ловко поймав ее губы своими.
Когда он поднял голову, они оба с трудом могли дышать.
— Я люблю тебя, — повторил он, на этот раз чуть мягче.
— Так уже лучше, — сказала Жизлен и улыбнулась, — я согласна.
ЭПИЛОГ
Запах древесины смешивался с густым ароматом настоя трав. Жизлен сидела за чисто выскобленным столом, и вдыхая аромат, с наслаждением поглядывала по сторонам. Уголек, уютно посапывая, свернулся у ее ног.
В Шотландию пришла осень, а старый охотничий дом безумных Блэкторнов потихоньку снова становился жилым. Она настояла, чтобы для начала привели в порядок кухню. Николас хотел, чтобы первой была готова спальня, но Жизлен была непреклонна. Спать и заниматься любовью можно где угодно, и они, слава Богу, уже успели это друг другу доказать. Готовка — совсем другое дело.
Новая крыша была почти закончена, западное крыло возведено, и работники не удивлялись, что Блэкторн сам трудился вместе с ними, не обращая внимания на осеннюю прохладу, считая это очередным чудачеством, свойственным знати. Правда, когда в августе достопочтенный Сэр Энтони Уилтон-Грининг, приехав сюда на неделю с женой, принялся таскать кирпичи и бревна, они все же раскрыли рты от изумления, но Жизлен была очень довольна. Пережив Французскую революцию, она сумела сделать кое-какие выводы, и была настроена очень демократично. Николас же был сейчас слишком поглощен делами, чтобы много задумываться.
Она положила меду в чашку с настоем и подумала о приближающейся зиме. Дом будет к тому времени закончен. Она займется готовкой, а Николас приложит усилия к тому, чтобы поместье приносило доход. Он решил завести овец, и его энтузиазм был по-детски трогательным.
— Чем ты занимаешься, ma mie?
Жизлен подняла голову. Он остановился в дверном проеме, его рубашка из грубого полотна была расстегнута до самого пояса, плечи стали еще шире от тяжелой работы, кожа обветрилась. Она с любовью посмотрела на его подернувшуюся сединой темную голову, на загрубевшие руки, которые так умело ласкали ее.
— Пью чай.
Он, принюхавшись, вошел в комнату.
— Непривычный запах, — сказал он, беря ее чашку, — надеюсь, ты не собираешься никого отравить?
— Не сейчас, — ответила Жизлен безмятежно, — это всегда успеется.
— Я не ожидал другого ответа. Но почему ты вдруг отказалась от своего любимого кофе? Может, ради меня ты станешь англичанкой?
— Едва ли.
— И потом, я не могу поверить, что ты сидишь среди дня, сложив руки, — добавил он, нахмурив лоб. — Ты хорошо себя чувствуешь? Я всегда говорил, что у тебя слабый желудок.
— Я чувствую себя превосходно. Но я должна кое-что тебе сказать.
В его глазах цвета полуночного неба мелькнуло беспокойство, и Жизлен чувствуя, что не стоит его дразнить, все же не смогла удержаться.
— Что сказать?
— Боюсь, тебе придется отказаться от романтического звания последнего из безумных Блэкторнов.
Он с минуту растерянно смотрел на нее, пока до него не дошел смысл ее слов.
— Ты ждешь ребенка?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});