Алена Винтер - Вожделенный мужчина
Клементина подошла к столику.
– Вы прекрасно выглядите, – сказал он таким тоном, как будто сделал потрясающее открытие.
– Спасибо. Думаю, лучше сразу прояснить причину нашей встречи. Я хотела поговорить с вами о Джордане Бруксе.
Фил от растерянности привстал:
– О Джордане? Что с ним?
Клементина помедлила с ответом, заставляя Фила нервничать. Он допил свой остывший кофе и заказал еще.
– Мистер Лапорт, – начала Клементина, – то, что я собираюсь рассказать вам, возможно, вызовет у вас сильное удивление, потому что вы знаете совершенно другого Джордана. Но, поверьте, мои слова – это правда, чистая правда.
– Куда он вляпался? – подозрительно спросил Фил.
– Как вы знаете, после вашего визита ко мне, в период расследования вами смерти Рона Стюарта, Джордан стал проявлять ко мне особый интерес, – она вздохнула и опустила глаза, показывая, как ей неприятно говорить на эту тему. – Он преследовал меня.
Клементина посмотрела Филу в глаза, желая увидеть его реакцию, но его лицо оставалось спокойным.
– В общем, это продолжалось долго, – более жестко сказала она и позвала официанта. – Кофе, пожалуйста. Он ночевал в машине возле моего дома, провожал меня на мои деловые встречи, с маниакальной дотошностью узнавал подробности моей жизни…
– Почему вы не обратились в полицию? – недоуменно спросил Фил, наблюдая, как покраснели ее щеки.
– Но вы же сами – полиция! – возразила Клементина.
– А чего ждете от меня? Помощи? Но в чем?
– Джордан Брукс – опасный человек. – Клементина взяла чашку и сделала глоток, затем достала небольшой конверт из сумки и протянула его Филу. – Он очень богат, – заметила она. – Но я не думаю, что такие деньги можно получить, работая на государство.
Фил просмотрел бумаги.
– Это его счета, – с недоумением констатировал он. – Как вам удалось получить подобные сведения?
Клементина улыбнулась и лукаво посмотрела на него.
– Я кое-что понимаю в том, как можно раздобыть некоторую информацию.
– Он говорил, что занимается бизнесом, – задумчиво произнес Фил.
– Бизнесом?! – Клементина возмущенно хмыкнула. – Интересное определение для подобной деятельности.
– Что вы имеете в виду?
– У меня нет доказательств, но я думаю, что он получает деньги за определенные услуги, – Клементина сделала ударение на предпоследнем слове.
– Джордан был лучшим сотрудником у нас в отделе, у него чистая репутация. Почему вы пришли ко мне? Потому что я – его друг?
– Потому что я боюсь за свою жизнь, – медленно произнесла Клементина.
– Джордан угрожал вам?
– Джордан – убийца! Я знаю, что он убил Габриэля Хаксли, но, к сожалению, я не могу подтвердить свои слова, – она об этом заговорила с ненавистью, заставляя Фила внимательно всматриваться в ее лицо. – Он не мог перенести того, что я люблю другого мужчину.
Фил ошеломленно смотрел на ее побелевшие от гнева губы и не знал, что сказать.
– Он убьет меня, – уверенно сказала Клементина. – Или я его. По-другому быть не может, – она дотронулась до руки Фила и умоляюще посмотрела на него: – Помогите мне, мистер Лапорт!
– Но в чем? Как? – непонимающе протянул Фил. – Все, о чем вы говорите, настолько невероятно и неправдоподобно, что я не знаю, как мне быть и что думать.
Клементина усмехнулась и позвала официанта:
– Счет, пожалуйста.
– Я заплачу, – Фил достал бумажник, но Клементина опередила его.
– Это моя плата вам, за напрасно потраченное время. Вы ошибаетесь в Джордане! Он всех ловко водит за нос, и вас – в первую очередь. О, Фил, ваши представления о людях весьма устарели! Нельзя верить человеку только потому, что вы считаете его своим другом. Как раз таки друзья – самые опасные из окружающих вас людей, потому что они вынуждают вас доверять им. Джордан недавно купил дом, – она протянула листок с адресом. – Это на тот случай, если вам захочется побеседовать с ним. Прощайте, мистер Лапорт.
Он молча смотрел, как она выходит, не понимая, для чего она позвала его.
– Виски, – сказал он официанту, но, вспомнив, какие здесь цены, передумал. – Нет, спасибо, не надо, я спешу.
ГЛАВА 40
Клементина рано проснулась и прошла в комнату Мартина. Днем она должна была улетать в Нью-Йорк и хотела оставшееся до вылета время провести с ним и дочерью. Рафаэль как раз собирался брить Мартина, но она решила все сделать сама.
– Мартин, как ты смотришь на то, чтобы переехать в Рио-де-Жанейро? – спросила она, накладывая на его лицо пену для бритья.
Он опустил глаза вниз.
– Ты хочешь, чтобы мы жили вместе? – голос его дрожал.
– Я не хочу, чтобы ты жил без меня.
– Это одно и то же, – засмеялся Рафаэль, довольный этим предложением.
– А ты не смейся, – прервала его веселье Клементина, – тебя никто не приглашает ехать с нами.
– Даже если вы меня с собой не возьмете, – деловито сказал Раф, – я все равно поеду. Люди должны жить со своей семьей. Вы – моя семья, так что и не мечтайте избавиться от старого Рафаэля! А что будем делать с поместьем?
Его лицо было таким растерянным, что Клементина не выдержала и рассмеялась.
– Денег у нас достаточно, чтобы достойно содержать его. Часть прислуги останется и будет следить за порядком. Некоторым я хочу предложить поехать с нами, и если они согласятся, то буду только рада. В Рио у меня квартира, но для Мартина будет лучше, если мы купим большой дом. – Она осторожно водила бритвой по его щекам, делая вид, что не замечает выражения глаз Мартина. – Я хочу, чтобы Анна росла в Бразилии. Там у нас с Габриэлем много друзей. Только вам придется выучить португальский, чтобы общаться с ними, потому что некоторые из них вообще не говорят по-английски.
– Не хватало еще мне на старости лет записываться в ученики, – пробурчал Рафаэль, наблюдая за действиями Клементины.
– Значит, ты остаешься здесь, – серьезно сказала Клементина. – Будешь наслаждаться одиночеством, водить сюда курочек, не спрашивая ни у кого разрешения.
– Да у него хрен не стоит, какие там бабы, – медленно произнес Мартин, стараясь не мешать Клементине брить его.
– Мартин! – Клементина едва не задохнулась от смеха.
Анна, сидевшая в коляске у окна, недовольно нахмурилась, прислушиваясь к шуму, но потом растянула свой беззубый ротик в улыбке.
– Мы смеемся, – пропел Рафаэль, взяв ее на руки.
Анна радостно хлопала его ручками по плечам и заливисто смеялась.
– Иди, солнышко, к своему деду. – Раф поднес девочку к Мартину, и та внимательно посмотрела ему в лицо, на котором кое-где осталась пена для бритья.
– Так, сейчас будем завтракать.
Они перенесли Мартина в специальное кресло, и Клементина снова удивилась тому, насколько он похудел. Его тело было по-детски тонким, что особенно подчеркивал легкий льняной костюм. Клементина опустилась на пол и поставила его исхудавшие ноги на подставку. Затем она крепко прижалась к Мартину, уткнув голову ему в колени. Рафаэль, забрав Анну, быстро выскользнул из комнаты, оставив их наедине.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});