Шеннон Маккена - За закрытой дверью
— Конечно, — прошептала она. Да, как же, расслабишься тут.
Она села обратно на диван, подобрала под себя ноги и стала смотреть на туман, поднимающийся меж сосен. Прореха в облаках открыла ее взору сияющую горную вершину вдали, за каньоном. Это напомнило ей об опале.
По спине поползли мурашки. Она подумала о лодке Сета. Там она положила ожерелье в карман его пиджака. Она совсем об этом забыла. А Сет и вовсе об этом не знал.
Боже правый. Все дело в подвеске. Иначе и быть не может. Это она виновата в том, что убийца выследил их. Она снова поднялась на ноги, сердце ушло в пятки.
В этот момент гравий хрустнул под колесами подъезжающей машины.
— Коннор, я должна тебе кое-что сказать, — начала она. — Я…
— Тише, — он жестом приказал ей сесть обратно и подошел кокну, чтобы посмотреть, кто приехал. — Странно, — пробормотал он. — Не думал, что он знает об этом месте.
— Кто?
— Парень, с которым я работаю, — Коннор озадаченно смотрел в окно. — А точнее, на которого я работаю, учитывая, что его только что повысили. Иди наверх. Быстро. Он может зайти на чашечку кофе. Оставайся наверху, пока я не скажу тебе, что все чисто. И вот еще что, Рейн.
Она обернулась у самой лестницы.
— Да?
— Не заставляй меня жалеть, что я выпустил тебя из-под замка.
Она кивнула и побежала на чердак. Она посмотрела в окно над козырьком крыльца. Занавесок не было. Если выглянуть наружу, то тебя могут заметить. А это взбесит Коннора. С другой стороны, этот мужчина его коллега. Его босс. И уж точно ей он не угроза.
Но красные глаза человека в лыжной маске и пустой взгляд убийцы у отеля преследовали ее. За последние пять лет она научилась ничего не принимать как должное. Не выглянуть из окна — значит рискнуть нарваться на нечто худшее, чем гнев Коннора.
Она на цыпочках подкралась ближе к окну, оставаясь в тени, но мужчину скрывал козырек. Нужно было подобраться ближе. Входная дверь отворилась, Коннор вышел приветствовать гостя. Не сказать, чтобы его голос звучал дружелюбно, скорее нейтрально. Вопросительно. Она не слышала, о чем они говорили через двойное стекло.
Мужчина ответил, его голос звучал глубже, чем баритон Коннора. По спине ее побежали мурашки. Она придвинулась ближе. Если он посмотрит наверх, то точно ее увидит. С этой точки она видела только, что это лысеющий, немного полноватый человек, одетый в черный свитер. Коннор задал еще один вопрос, который она не услышала. Человек пожал плечами.
Коннор заколебался, затем кивнул, соглашаясь. Он добавил что-то еще, возможно, приглашая гостя в дом, и развернулся.
Она подавила бесполезный крик предупреждения, когда человек выхватил что-то из-за пазухи. Рукоять пистолета ударила Коннора по голове, и он упал, не издав ни звука. Мужчина присел перед ним на колени и потрогал его горло. Затем встал, оттолкнувшись рукой от его живота, и огляделся по сторонам.
Он посмотрел наверх. Их глаза встретились. Это был тот самый человек, которого она видела, когда ходила к Биллу Хейли. Это был друг ее матери, Эд Ригз. Старше и тяжелее, и сейчас у него не было усов, но ошибиться она не могла. Он пытался убить ее семнадцать лет назад. Он пришел, чтобы закончить работу.
Он исчез под козырьком крыльца. Она осмотрелась вокруг, увидела пустую комнату и сжалась от тошнотворного чувства дежа-вю. Боже, снова одна в спальне без оружия. От лампы толку не было: хрупкая рама из бамбука и ткани. На комоде стояла бутылка виски. Она схватила ее и взвесила в руке. Бутылка была почти пустой. Чуть лучше, чем ничего.
Он уже не купится на дешевый трюк с бутылкой за дверью, но трусливо ждать, пока он придет за ней, она тоже не собиралась. Она уже пробовала такой подход и с уверенностью могла заявить, что ну его к черту. Особенно если учесть, что на этот раз никто не спешил спасать ее. Сет бегает за пистолетом Корасон. Коннор в отключке. Она молила Бога, чтобы тот был жив и не сильно ранен.
Все зависело от нее. Опять же до недавнего времени так оно и было.
Рейн крепче сжала горлышко бутылки. Затем она увидела тяжелый амбарный замок на комоде и взяла его тоже. Она спрятала бутылку за спину и медленно пошла по ступенькам вниз. Ей было страшно до смерти, но она не покажет этого. Кто лучше не умеет притворяться? Всю жизнь она готовилась к этому моменту. Великое последнее притворство. Она даже не пыталась идти неслышно. Напротив, она топала. Насколько это было возможно в клоунских кедах.
— Привет, Эд.
Ригз свернул за угол лестницы. Он оторопело уставился на нее.
Это напоминало постер с дешевого рисованного комикса. Девчонка стояла на верхней ступеньке. Ноги широко расставлены, грудь вперед. В своем сексуальном наряде, с растрепанными волосами, она выглядела бесподобно. Сейчас он понимал, почему Новак хочет ее. Даже синяки на лице не сильно портили картинку. Она выглядела как супермодель под кокаиновым кайфом, сексуальная, дикая и совершенно непредсказуемая.
Не забывать о деле! Он делает это для Айрин.
Он поднял пистолет и наставил на нее.
— Я не хочу причинять тебе вред. Выражение презрения не исчезло с ее лица.
— Тогда зачем ты тычешь в меня пистолетом, Эд?
— Тебе придется сейчас пойти со мной, — сказал он ей. — Если ты не начнешь глупить, то с тобой все будет в порядке.
Она шагнула вниз. Прежде чем он понял, что делает, он отступил на шаг, как будто она была опасна для него.
— Ты убил моего отца. — Ее голос звенел от нескрываемой ненависти.
Он продолжал целиться в нее, но она, похоже, не видела его или просто не придавала значения.
— Старые новости, — сказал он, посмеиваясь. — Кроме того, это был акт милосердия. Питер спал и видел, как бы покончить с собой. Я только избавил его от страданий. Спускайся сюда, медленно и спокойно, Катя. Не усложняй себе жизнь, договорились?
Ее глаза странно светились, как у Виктора, когда у него было плохое настроение.
— Зачем мне это? — спросила она. — Ты ведь все равно меня убьешь. Ты уже пытался, когда я была ребенком. Помнишь это, Эд? А я вот не забыла.
— Как же, как же, помню, ты и тогда была маленькой сопливой дрянью. Не валяй дурака, Катя. Будь паинькой. Шаг за шагом.
— Да пошел ты, боров. Ты убил моего отца.
Ее губы растянулись в безумной улыбке, обнажив зубы. Она достала из-за спины руку с бутылкой и бросилась на него, издав воинственный крик.
Он инстинктивно поднял руку, защищаясь. Ту самую руку, о которую она разбила торшер. Он взвыл от боли и не среагировал на железную штуку, которую она запустила следом. Металл ударил его по челюсти.
Затем эта маленькая дрянь прыгнула прямо на него.
Глава 25
Бутылка разлетелась на мелкие осколки. Пистолет выпал и ударился о какую-то деревяшку. Что-то отлетело от него. Рейн прыгнула сверху, и они полетели вниз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});