Kniga-Online.club

Линда Барлоу - Измена

Читать бесплатно Линда Барлоу - Измена. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И мы можем выбраться в собор через этот люк? — спросил Мэт.

— Наверное, сможем.

— Что это за часовня? Насколько она далеко расположена от выхода?

— Не могу сказать точно, но ближе к середине, как мне кажется. Но я полностью потеряла тут ориентацию. Нам придется обыскать их все, одну за другой.

— Тогда пошли. Нам нужно отыскать боковой отросток.

Вернувшись в собор, первым делом Сэм позаботился о безопасности выходов. Он не хотел, чтобы ему мешали во время работы, и нужно было убедиться, что никто не сможет проникнуть в здание — или выйти из него — в промежутке между его уходом из здания и моментом, когда он сдетонирует взрывчатку с пульта дистанционного управления.

Из своей спортивной сумки он вытащил цепь и продел ее через латунные ручки, которые только недавно были приделаны к огромной двери на западном входе. Двери были тяжелыми, никто не проникнет сквозь них.

Он скрепил цепь висячим замком.

Потом Сэм занялся дверьми северного и южного входов. Он решил выйти через тоннель, идущий из подвала в здание юношеского центра. Он оставил свою машину в нескольких кварталах отсюда. Если повезет, ее никто не заметит.

Сэм быстро двигался от одной колонны в нефе собора к другой, раскладывая взрывчатку. Он выбрал шесть основных колонн. Колонны были каменные с металлической сердцевиной и по плану должны были выдержать землетрясение максимальной мощности. Но никакими планами не предусматривалось, чтобы они выдержали взрывы сразу в нескольких точках с наибольшей нагрузкой.

Собор рухнет!

Будут сильнейшие разрушения. Если бы церковь была достроена — это заняло бы больше двух лет работы, — возник бы крупнейший кафедральный собор в Сан-Франциско.

А чтобы разрушить его, потребуется не больше десяти секунд.

Сорок четвертая глава

— Кто-то ходит там, внутри собора, — прошептала Паулина.

Они с Энни наконец нашли нужную часовню и люк. Мэт вел поиски в нескольких ярдах ниже, а Вико — в нескольких ярдах выше по другой стороне.

Не в состоянии ни минуты больше находиться в подпольном пространстве, Энни открыла люк и выбралась в часовню. Паулина последовала за ней, и теперь они стояли, пригнувшись за мраморной статуей Св. Иоанна.

— На Флетчера не похож.

— Здесь есть ночной сторож, но он обычно не заходит внутрь, — сказала Энни.

— Будьте осторожны, — прошептала Паулина. — Не выдавайте своего присутствия.

Сначала Энни ничего не видела. Потом ее взгляд уловил какую-то темную фигуру, передвигающуюся хоть и тихо, однако не таясь. Человек казался уверенным, спокойным и совсем не заботился о том, чтобы остаться незамеченным. Он отступил назад и посмотрел на что-то в основании одной из колонн, поддерживающей цилиндрическую арку крыши, приблизился к колонне, наклонился и стал рассматривать что-то у ее основания. Потом опять отступил, кивнул, поднял что-то с пола и двинулся по нефу к следующей колонне.

Это был Сэм.

У Энни тревожно забилось сердце. Он был одет целиком в черное, даже его яркая шевелюра была спрятана под темную шапку. Она узнала его по походке, по тому, как он стоял, как поворачивал голову.

Что он делает? Что бы ни было, он этим полностью поглощен. Что бы ни было, это не к добру!

Энни присела за статуей и задумалась. Паулина смотрела на нее расширенными от ужаса глазами:

— Это сторож?

Энни отрицательно покачала головой. Нужно выяснить, чем занимается Сэм, но в глубине души уже зародилось дурное предчувствие.

Если он прилаживает к колоннам взрывчатку, то они сейчас прячутся внутри того, что скоро станет их могилой.

Сэм пошел обратно вдоль нефа, проверяя свою работу. Он взглянул вверх на высоченный свод и окружающие его витражи. Здание поражало своей величественностью. Оно, безусловно, одно из самых красивых среди тех, которыми когда-либо занималась его компания. Его разрушение явится трагедией, о которой город будет говорить еще не один месяц. Взрывчатка должна сдетонировать по сигналу с электродного устройства, которое Сэм держал в руке. Теперь предстоит выполнение самой ответственной части его плана, для которой ему понадобится безумный Джек Флетчер.

Именно на Флетчера и должно было пасть обвинение во взрыве. А поскольку сигнал для детонации должен прийти снаружи, Флетчер будет единственным, кроме него самого, кто покинет это здание живым. Однако снаружи безумного гранатометчика под именем Трезубец Иеговы постигнет несчастье. Большой осколок шрапнели от взрыва убьет его наповал. Он умрет с детонатором в руке.

Убийство Джузеппе останется нераскрытым. Вико, погребенный в руинах, может остаться под подозрением. Сэму, может быть, представится возможность тонко намекнуть, что антигомосексуальные воззрения Флетчера могли послужить ему мотивом для убийства Джузеппе. Да, при определенном везении все можно свалить на Флетчера.

Он пошел по направлению к лестнице в святилище и, обойдя алтарь, спустился по лестнице, в крипту. Настало время извлечь Флетчера из подвала.

Увидев, что Сэм скрылся за алтарем, Энни выбежала из-за статуи Св. Иоанна.

— Зови Вико и Мэта. Предупреди их. Им нужно немедленно выбираться оттуда. Сэм собирается взорвать здание.

— А что вы собираетесь делать? — спросила Паулина.

— Я попытаюсь убрать эту взрывчатку от колонн, — сказала она.

— Нет! Вы что, не в своем уме? Пожалуйста, миссис Джеферсон, нет!

— Выведи их оттуда, Паулина. Давай же! — бросила она через плечо и побежала к ближайшей колонне.

Энни знала, что с этими штуковинами нужно обращаться с предельной осторожностью. И это было практически все, что она знала о взрывчатке. Еще, пожалуй, то, что команду на взрыв подают с безопасной дистанции с помощью электронного пульта.

Если Сэм в данный момент покидает собор, — что ему необходимо сделать, прежде чем нажать кнопку, — то у нее хватит времени только на то, чтобы сорвать эти проклятые штуковины только с нескольких колонн, и потом надеяться, что взрыв, когда он произойдет, не полностью уничтожит здание.

Когда она сорвала с камня ленту и обезвредила первые несколько брикетов динамита — или что там было, — она вдруг осознала, что, возможно, будет убита. «Нет, не «возможно», — подумала она, — а наверняка».

Но у нее не укладывалось в голове, что это верная смерть, и она продолжала идти вперед, сдергивая с колонн взрывчатку и аккуратно укладывая ее на ближайшей деревянной скамье. Потом бежала к следующей колонне и делала то же самое.

— Они наверху, — сказал Сэм Флетчеру. — Энни и та, другая девчонка. Я подумал, что тебе это будет интересно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Линда Барлоу читать все книги автора по порядку

Линда Барлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Измена отзывы

Отзывы читателей о книге Измена, автор: Линда Барлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*