Эллисон Бреннан - Умолкшие
– У нее есть домашний доктор.
– Уверен, что это отличный доктор, но до него долго ехать. У нас один из лучших госпиталей на Восточном побережье, прямо здесь, в Вашингтоне, – сказал Слейтер.
– Скажите этому человеку, чтобы он нас выпустил, – сказал Эдмондс прежним спокойным, уверенным голосом. – Он удерживает меня и мою дочь против нашего желания.
– Моя обязанность предполагает, чтобы я обсудил эту ситуацию с отцом Харрисом и объяснил ему, что он не должен запирать людей в церкви.
Слейтер посмотрел прямо в глаза Харрису. Люси заметила, что тот шагнул в сторону, прикрывая собой замок. Слейтер хотел, чтобы он открыл дверь, но тихо.
– Мне любопытно, преподобный, как вы нашли Сару? Наши лучшие люди работали двадцать четыре часа в сутки, как только мы опознали ее, и только этим утром узнали, где она.
– Она позвонила мне. Она хочет домой. – Эдмондс почти сиял. – Она тосковала по мне, как и я по ней.
Слейтер посмотрел на Сару.
– Сара, я Мэтт Слейтер, – более легким голосом сказал он. – Я из ФБР. Ты правда звонила отцу? Ты хочешь поехать с ним домой?
Девочка быстро закивала, хотя по-прежнему не поднимала глаз.
– Я же говорил вам, – сказал Эдмондс. – Пожалуйста, попросите священника отойти от двери.
Люси поняла, что имела в виду Айви, говоря о своем отце. Его голос убаюкивал, было почти удовольствием его слушать. Она говорила, что, пробыв пять минут наедине с Кёрком Эдмондсом, Сара пойдет за ним куда угодно. Хотя в церкви было четверо взрослых, готовых помочь Саре, Люси не сомневалась, что, если они не попытаются остановить Эдмондса, его дочь добровольно пойдет за ним.
– Нам нужно побеседовать с Сарой по поводу преступления, свидетельницей которого она стала, – сказал Слейтер. – Это не займет много времени. Затем она может ехать домой, если захочет.
– Она только что сказала вам! – Эдмондс впервые повысил голос.
Люси заметила пятна пота у него под мышками и испарину на лбу. Она поняла, что он в страшном напряжении. Преподобный думал, что может просто так войти и забрать Сару, и никто ему не помешает. Он не привык, чтобы ему противоречили.
Эдмондс продолжал:
– Вы нашли Ханну? Я подаю на нее в суд. Она терроризировала мою семью. Она изобразила свою смерть. Похитила Сару. Лгала моей маленькой девочке обо мне. Я хочу, чтобы ее поместили в изолятор в психиатрической клинике. Она безумна, как и ее мать.
Сара тихо вскрикнула.
Эдмондс этого не заметил.
Люси медленно начала продвигаться влево, подальше от Слейтера, в то время как тот не спускал глаз с Эдмондса. Она хотела, чтобы Сара подняла голову, но та не шевелилась.
– Сара, – тихо сказала Кинкейд, – все хорошо. Меня зовут Люси, и я могу тебе помочь.
Эдмондс внезапно взъярился.
– Не разговаривать с моей дочерью!
Сара вздрогнула.
– Айви в безопасности, – продолжала Люси. – Она дала мне одну вещь, которая принадлежит тебе. И хочет отдать ее тебе, прежде чем ты уедешь.
Эдмондс боролся с гневом, пытался говорить спокойно, но слова выходили как приказ, требующий немедленного выполнения.
– Агент Слейтер, держите под контролем свой персонал. Прикажите ей замолчать.
Люси заставила себя не слушать Эдмондса. Она положила руку на сапфировую подвеску. Сара пыталась смотреть на нее так, чтобы отец этого не видел, пряча глаза под волосами. Люси продолжала медленно приближаться, отвлекая на себя внимание Сары.
Глаза ее расширились, как только она увидела подвеску. Девочка встретилась взглядом с Люси. Та кивнула.
– С меня довольно! – взревел Эдмондс и двинулся было к Саре.
– Стоять! – приказал Слейтер. – Не подходить к девочке!
– Это моя дочь! – Эдмондс в два шага оказался с одной стороны скамьи, на которой сидела Сара. Люси стояла с другого конца. – Мы уходим. Мы едем домой. Все, что наговорила тебе Ханна, – ложь. Она заставила тебя считать себя мертвой в течение шести лет.
– Я… я хочу увидеть ее прежде, чем мы уедем, – прошептала Сара.
Эдмондс посмотрел на дочь. На лице его боролись чувства. Нежным, любящим голосом он произнес:
– Милая, ты принцесса моего замка. Я так испугался, когда ты исчезла. Внешний мир так опасен… Это не место для нежной, прекрасной девочки, вроде тебя. Я всегда защищал и буду защищать тебя.
Слезы покатились по ее щекам.
– Да, – сказала Сара, встала и посмотрела ему в лицо.
Люси затаила дыхание. Слейтер готов был вмешаться, но Кинкейд знаком остановила его. Для того, кто начинает исцеляться, кое-что надо сделать самому.
– Папа, – сказала Сара, – я так тебя любила… Я помню, когда мне было восемь лет, мы ходили на луг за сараем. Ты рассказывал мне о творении. О том, как крошечное семечко, упав в землю, под солнцем, дождем и любовью Господней вырастает в пищу, которую мы едим, или превращается в красивый цветок. Ты сказал, что я – цветок, маленький бутон, который превратится в прекрасную розу. Я рассмеялась, поскольку второе мое имя – Роза, и мне это понравилось. Помнишь, я все время рисовала розы? Я рисовала им лица…
Эдмондс кивнул; лицо его застыло, будто он видел дочь впервые.
– Это потому, что ты называл меня розовым бутоном. Затем, когда мне исполнилось четырнадцать лет, ты уничтожил тот образ, который я любила, когда сказал мне, что я расцвела, как прекрасная роза, как ты и ожидал. И изнасиловал меня.
Никто не сказал ни слова. Даже Люси, которая предполагала, что Саре надо обвинить своего отца, или ее вечно будут терзать боль и сомнения, была удивлена этими словами.
– Это. Не. Правда.
Сара отвернулась от отца и обратилась к Люси:
– Пожалуйста, отведите меня к сестре.
Кинкейд протянула ей руку. Сара взяла ее.
Эдмондс завопил от боли и ярости и упал на колени.
Слейтер бросился к выходу, на перехват Эдмондса. В руке преподобного сверкнул пистолет. Он целился в спину Саре. Люси прижала девочку к себе, развернула ее и оттолкнула в сторону. Затем она услышала выстрел, за ним еще три подряд. И упала на Сару, ощущая в спине острую боль.
Я не могу дышать…
Глава 40
Телефон Шона завибрировал. Он не обращал внимания, поскольку сейчас был самый главный момент в процессе вскрытия сейфа. Если не удастся, то цифровой пароль перезагрузится и придется все начинать заново. А времени у него не было.
Замигал зеленый огонек, и дверь с шелестом отъехала в сторону. Роган усмехнулся и посмотрел на часы. Двенадцать минут тридцать две секунды. Он несколько отстал от жизни в искусстве подламывания сейфов и не был в курсе новейших технологий. Придется исправить ситуацию, а иначе как он убедит будущих клиентов, что сумеет найти дырки в их системе защиты?
Телефон снова завибрировал, и на сей раз Шон достал его из кармана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});