Джуд Деверо - Сердце, созданное для любви
— Вам нужно завести животных, — сказал мистер Хэтч, наливая в свою кружку вино. — Потому что нам необходим навоз. Для поместья такого масштаба покупать коровий навоз? Нет, это против правил. — Полчаса спустя Джейс узнал, что было много других вещей, которые, как считал мистер Хэтч, были «против правил».
Сейчас, лежа в постели, он думал, что все, что происходит, не просто так… Кто сделал это? Кто подарил ему чувство покоя? С одной стороны, он думал, что это абсурд, но с другой — понимал, что с тех пор, как Стейси умерла, он ни разу не ощущал такого покоя.
— Если вы здесь, пожалуйста, поговорите со мной.
Около окна послышалось легкое шуршание, и он повернулся, ожидая увидеть изменчивую белую форму, но там не было ничего. Однако в комнате не было и сквозняка, чтобы заставить штору шевелиться.
Вздыхая, Джейс спустил босые ноги с кровати. Он был полностью одет, но туфли и носки отсутствовали. «Интересно, кто снял их?» — подумал Джейс.
Он отправился на поиски ванной комнаты. Одну поразительную вещь относительно английских домов он уже успел узнать: сколько бы они ни стоили, ванная комната почти всегда находилась внизу в холле. В Интернете он видел дома стоимостью в двенадцать миллионов долларов, в три этажа, располагающие семью спальнями, но туалетная комната была одна-единственная. И чтобы принять ванну, людям надо было спускаться вниз.
Он обнаружил ванную комнату en suite, как сказали бы англичане, что означало, что она примыкала к спальне. Когда его сознание начало проясняться, он понял, что комната, где он спал, одна из спален, которые прежние хозяева использовали как склад. Когда риелтор показывал ему дом, она была набита большими пустыми коробками и сумками на молнии. Его визит имел поверхностный характер, а его мысли были заняты другим, поэтому тогда он не заметил, до чего же красива эта комната.
Когда он увидел, что его туалетные принадлежности лежат на полочке над раковиной, он понял, что был в ванной комнате хозяина. Приятным открытием стало то, что здесь есть не только душ, но еще и ванна. Он разделся, принял душ, провел по зубам щеткой одиннадцать раз, затем обвязал талию полотенцем и пошел на поиски одежды. Пока он спал, кто-то принес его чемоданы из машины и распаковал вещи.
Внезапно покой ушел, а на его место пришла паника. Где его чемодан? Со все возрастающим нехорошим предчувствием он оглядывался, ища самый большой чемодан. Он нашел его в одной из комнат-гардеробных во встроенном шкафу. Он вытащил чемодан и открыл его, затем нащупал потайное отделение под подкладкой. Когда он нашел кожаную папку для фотографий, то вздохнул с облегчением. Он привез только одну фотографию Стейси и спрятал ее под подкладкой чемодана. Он решил, будет лучше, если он сохранит в секрете свои намерения. На все вопросы он станет отвечать, что его гораздо больше интересует местная легенда о леди-убийце и все то, что ее окружает, нежели судьба женщины, которая покончила с собой в этом городе несколько лет назад. Джейс боялся, что, если он станет показывать ее фотографию и опрашивать местных жителей, кто-то может предупредить человека, с которым встречалась Стейси, и тот сбежит из города. Он еще не составил точного плана, но понимал, что его вопросы должны быть продуманы и он должен проделать большую работу, чтобы узнать то, что хочет.
— Так вы нашли меня! — воскликнула миссис Браун, когда Джейс наконец добрался до кухни.
— Нет проблем, — ответил он, хотя это была ложь. Он опять не там повернул. Расстроившись, он вышел из дома и старался найти другой вход. Такой большой дом наверняка имел не один вход. В конце концов, ему пришлось обойти дом, прежде чем он нашел ту дверь, в которую накануне вошел следом за миссис Браун. Чувствуя, что долгая прогулка заставила его сердце стучать быстрее, он понял, что сделал правильный выбор, когда надел спортивный костюм. Пробежаться по принадлежавшим ему семидесяти двум акрам будет полезно для него.
— Хотя уже поздно, но я думаю, что смогу приготовить вам завтрак, — сказала миссис Браун.
Он взглянул на часы на стене. Было 8.05 утра.
— Это будет очень мило с вашей стороны. — Он уселся за большой стол в центре комнаты. — Где вы живете? — Он знал, что в этом крыле дома есть апартаменты. Ему говорили, что в одних живет экономка, другие же пустуют. Он хотел знать точно, чтобы случайно не вторгнуться на частную территорию миссис Браун.
Встав к плите, она повернулась к нему спиной, и когда он увидел ее напряженную спину, то понял, что она неправильно истолковала его вопрос.
— Вы хотите выгнать меня?
— Выбросить девушку Джейми? Как я могу сделать такое?
Она приняла его слова с улыбкой и вознаградила тарелкой еды: три сосиски, яичница из трех яиц, жареные грибы и помидоры, два ломтика хлеба. И все это сопровождала кружка чаю, настолько крепкого, что после наверняка глаз не сомкнешь.
Джейс с изумлением посмотрел на нее;
— Это все от Джейми?
— Нет, это настоящий английский завтрак. Но если это многовато для такого мужчины, как вы… — Она потянулась, чтобы взять тарелку.
Джейс остановил её. Живя один, он обычно по утрам довольствовался чашкой хлопьев с молоком или йогуртом. Но так как он проспал обед накануне, то был голоден как волк.
— Не беспокойтесь, я справлюсь, — сказал он, беря вилку.
— Посмотрим, как вы это сделаете. Вы слишком изнеженный, чтобы жить в Англии.
Джейс взглянул на ее спину и подумал, что не имеет значения, какой образ жизни он будет вести, для миссис Браун важно одно — где он родился. Еда была превосходная. Много калорий, много холестерина и вредно для него, но ужасно вкусно.
— Итак, где вы живете?
— Через дорогу, — сказала миссис Браун, указывая в сторону выхода.
Джейс хотел расспросить поподробнее, но в этот момент миссис Браун увидела девушку, идущую через двор.
— Опять эта дрянная девчонка! Помяните мое слово, она крадет малину. Этот старый хитрюга Хэтч говорит, будто бы это птицы клюют ягоды, но я думаю, что она с ним заодно. Она продает малину, вот что я думаю. Если я когда-нибудь застукаю ее, то уволю тут же. — С этими словами она бросилась из кухни и побежала во двор. Прошли минуты, Джейс видел, как она бежит через двор за бедной девушкой, которая могла провиниться лишь в том, что плохо почистила ковер.
Джейс воспользовался отсутствием миссис Браун, чтобы осмотреть кухню. Здесь было три двери. Через одну он вошел, поэтому его интересовали две другие. Вторая дверь вела в комнату, полную кухонных шкафов, и там же стояла раковина. Бегло оглядев помещение, он увидел, что полки полны посуды, но это был недорогой фарфор. Не было и таких известных марок, как «Херенд», «Споуд» или даже «Уэджвуд» с клеймом на обратной стороне, но было всего достаточно, чтобы он мог закатить обед для дюжины гостей или даже больше. «Если бы я знал кого-то», — подумал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});