Джулия Гарвуд - Огонь и лед
— Я читала, — отозвалась миссис Биттерман. — Она замечательная. «Забытый человек»
— Софи отклонила все предложения, — похвастался мистер Биттерман.
— Наверное, я сошла с ума, но это правда, — рассмеялась Софи. — В конце концов, я не хочу менять место работы. Думаю, мне просто приятно, что на меня есть спрос.
— Что будет, когда твой отец снова перебежит дорожку полиции? Ты же знаешь, что это неизбежно.
— Джек сказал, что сам будет проводить допрос… если сможет его найти.
— И ты согласилась?!
— Мистер Биттерман, вы же знаете моего отца. Они не смогут его долго держать под замком. Он договорится с ними, и его отпустят.
— Помяни черта…
На вечеринке появился Бобби Роуз. Он был учтив, любезен и, если верить миссис Биттерман и ее дочери, приводил в трепет всех дам.
Для Софи он был просто отцом. Бобби направился было к Джеку, но его окружили гости и помешали добраться до цели. Софи извинилась и поспешила к Джеку.
Гил подошел и встал рядом с ней.
— Как твой отец к этому относится? Его единственная дочь выходит замуж.
— Он явно не в восторге.
— О, я уверен, что это не так.
— Именно так, — настаивала она. — Ему просто не нравится Джек.
— С чего ты взяла, Софи? — спросил Гил, решив, что она преувеличивает.
— Знаю, он сам мне сказал, дескать, «Софи, мне не нравится Джек».
Алек чуть не подавился напитком. Гил выглядел растерянным.
— Все нормально, — сказала она. — Джек тоже от отца не в восторге, но они уживутся.
Несколько минут спустя Бобби Роуз предстал перед счастливой парой. Он пожал Джеку руку и поцеловал Софи.
К ним присоединился мистер Биттерман:
— Я говорил мистеру Роузу, что ходят слухи, будто «Рутбир Келли» снова собираются открыть.
— Это хорошие инвестиции, — кивая, проговорил отец и подмигнул Софи. — Все может быть. — Затем повернулся к Джеку и сказал: — Я прочел в газете, что Кирк Халперн пытается заключить сделку.
— У него нет шансов, — сказал Джек.
— А правда, что он спрятал пятьдесят миллионов долларов? — спросил Гил.
Джек кивнул:
— Да. Говорит, что никто никогда их не найдет.
Бобби Роуз посмотрел на свою дочь и улыбнулся:
— Хотите поспорить?
Примечания
1
(обыкновенный) волк (Canis lupus) (биол.)
2
tni Pharmaceuticals, Inc — компания основана в 1982 году, для борьбы со смертельными заболеваниями. Базируется в Чикаго. Компания разработала и запатентовала некоторые препараты используемые для лечения СПИДа, рака и инфекционных заболеваний.
3
Имеющий отношение к наукам о поведении и бихевиоризму.
4
Залив на побережье Северного Ледовитого океана (Аляска)
5
Ежедневная утренняя газета, издающаяся в г. Чикаго с 1847. Ныне считается одной из наиболее информированных и солидных газет Среднего Запада [Midwest] и всей страны. Тираж свыше 661,6 тыс. экземпляров (2000). Местные жители часто называют газету сокращенно "Триб" [Trib].
6
Ежедневная утренняя газета; издается в г. Чикаго. Основана в 1948. Тираж около 471 тыс. экз. (2000)
7
Еженедельная утренняя газета, издающаяся в штате Иллинойс. Основана в 1954 г.
8
Ежедневная газета. Считается наиболее влиятельной и информированной в стране. Придерживается прогрессивных взглядов и славится достаточно беспристрастной оценкой событий. Издается в г. Нью-Йорке компанией "Нью-Йорк таймс" [New York Times Co.]. Основана Г. Реймондом [Raymond, Henry J.] в 1851, в 1896 перешла в собственность А. Окса [Ochs, Adolph Simon], чьи потомки и сейчас контролируют ее. Тираж более 1,1 млн. экз.
9
Премия за выдающиеся достижения в области журналистики. Была учреждена в декабре 1968 года группой журналистов, которые освещали компанию Кеннеди.
10
Ежегодная общенациональная премия Университета Лонг-Айленда [Long Island University] за достижения в области журналистики. Учреждена в 1949 в память о корреспонденте "Си-би-эс" [CBS], погибшем при освещении событий гражданской войны в Греции
11
Северо-западный университет (англ. Northwestern University) — один из старейших университетов в Иллинойсе. Основной кампус находится не в самом Чикаго, а в его северном пригороде — Эванстоне. Был основан в 1842 году.
12
Разновидность соуса табаско. За зеленый цвет его называют зеленым соусом, или зеленым перцем.
13
(Пиво из корнеплодов) Безалкогольный газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, экстракта американского лавра [sassafras] и др. Рецепт составлен в конце XIX в. филадельфийским аптекарем Ч. Хайрсом [Hires, Charles], впервые представлен публике на Филадельфийской выставке столетия США [International Centennial Exposition] в 1876.
14
Вид стрижки из 80-х: длинные волосы сзади, заметно короче по бокам и спереди.
15
Налоговое управление США, Налоговая служба США. Федеральное ведомство, учрежденное в 1862 с целью сбора налогов и контроля за выполнением налогового законодательства США. Действует через общенациональную систему налоговых бюро, включая семь региональных бюро. Входит в состав Министерства финансов.
16
Пулитцеровская премия — награда, учрежденная в 1903 Дж. Пулитцером [Pulitzer, Joseph], известным редактором и издателем газет, "в целях содействия идеалам общественного служения, совершенствования общественной морали, развития американской литературы и прогресса в образовании". Присуждается с 1917.
17
http://www.myspace.com/
18
http://www.youtube.com/
19
http://www.facebook.com/
20
Мешок из черного пластика на застежке-молнии, в который укладывается труп, увозимый в морг с места происшествия.
21
Тейквондо (тхеквондо, тэквондо) — восточное боевое искусство; возникло в Корее.
22
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});