Под чужим солнцем - Фрида Шибек
– Дани, Лидья и Мила, – бормочет он. – Мои дети.
Мы наливаем ему кофе и даем пирожное, он ест с большим аппетитом.
– Ваша мама любит кремшниту, – говорит он. – Это она испекла?
– Нет, Лидья, – отвечает Мила, смахивая крошки с его усов.
– Лидья, какая же ты молодец.
– Спасибо, папа. Есть еще, если хочешь.
Пищит мой телефон, я включаю его и вижу сообщение от Мики. Он пишет, что собирается сегодня вечером приготовить лазанью, но будет лучше, если я поем прежде, чем прийти к нему, на всякий случай. Я выключаю телефон и улыбаюсь.
Мики очень помогает нам с тех пор, как все выяснилось. Он все время был рядом, поддерживал меня, отвечал на вопросы, а пока я лежала в больнице, навещал меня каждый день. Я думаю, его мучают угрызения совести за то, что он не прислушался к моим словам, что с Ричардом Бофорсом что-то не так, видимо, он считает, что в случившемся есть и его вина. Мы потихоньку начали сближаться, но пока находимся на той же стадии, что и в прошлый раз, когда решили расстаться. Я не знаю, сможем ли мы когда-нибудь быть вместе, но я очень на это надеюсь.
– Как ты после всего, что случилось? – спрашивает Дани. В его голосе слышится нежность, он искренне интересуется.
Я смотрю в окно, где одинокая снегоочистительная машина чистит дорогу. Вдоль нее образуются серые холмики, на город опускаются сумерки, они резко контрастируют с теплым светом на нашей кухне. Я думаю о том, что мама была бы рада видеть нас вместе.
Я не знаю почему, но что-то изменилось. Все случившееся повлияло на меня. Моя твердая оболочка размягчилась, она мне больше не нужна. Кажется, я нахожусь сейчас на своем месте. Словно мир наконец пришел в равновесие.
Я встречаюсь с Дани глазами и вижу, что он понимает меня. Мы справились, несмотря ни на что. Мы все еще одна семья.
Примечания
1
Американская рок-группа, сочетающая элементы металла и хип-хопа.
2
Моя удача (хорв.).
3
Спокойной ночи! (хорв.)
4
Аббревиатура ACAB – «All cops are bastards» – «все копы ублюдки».
5
Договорились (англ.).
6
Мой друг (араб.).
7
Посреди ничего (англ.).
8
Взаимовыгодная ситуация (англ.).