Карен Робардс - Однажды летом
— Джонни Харрис! Теперь мне ясно, почему ты так защищал Джереми!
— И что тебе ясно?
— Выдавая себя за сердобольного, которому невыносима мысль о том, что ребенка сдадут полиции!
— И это тоже. Но главное — я все время представлял себя, малолетнего, на его месте.
Рейчел беззвучно чертыхнулась.
— Конечно, я с тех пор совершенно перевоспитался, — продолжал Джонни. Улыбка померкла на его губах, и он проговорил уже серьезно: — Вчера я встречался со своим адвокатом. Он сказал, что с учетом тех фактов, которыми располагает следствие, он может добиться снятия с меня предыдущего обвинения. Если ему это удастся, я избавлюсь от клейма уголовника.
— Правда? — Улыбка забрезжила на ее губах.
— Да. — Джонни усмехнулся. — Хорошая новость, не так ли? Но ты еще не знаешь самого главного.
— И что же это?
Джонни покачал головой:
— Скажу после обеда. Твоя мать послала меня позвать тебя и девочек к столу.
— Ты разговаривал с мамой?
— Да. И с Бекки тоже. И еще я выпил чаю.
Рейчел посмотрела на часы:
— Но сейчас ровно два. Во сколько же ты пришел?
— Чуть пораньше, — печально улыбнулся он.
— А мама… вы с мамой?..
— Твоя мама, — сказал Джонни, — удивительная женщина. Больше мне нечего добавить.
— О Боже. Она грубо с тобой разговаривала?
— Вовсе нет. Просто… решительно. Кажется, твоя мама начинает мне нравиться.
Рейчел, катившая инвалидную коляску, недоуменно посмотрела на него:
— Как тебя понимать?
— А так, что теперь мне ясно, откуда в тебе столько огня и храбрости, Рейчел Львиное Сердце. Правда, ни ты, ни твоя мать не учитываете того, что вас, таких крошек, одним порывом ветра может снести, не говоря уж о грубой мужской силе.
Рейчел собралась было ответить, но на веранде показалась Бекки, которая нетерпеливо махала им рукой.
— У мамы все готово! Идите!
Девочки бросились к своей матери. Джонни настоял на том, чтобы катить коляску со Стеном, и они с Рейчел двинулись следом за племянницами.
Обедали все вместе, так что у Рейчел была идеальная возможность понаблюдать за тем, как проходит общение Джонни с ее семейством. Стараниями Бекки на стол были выставлены лишь бокалы для вина и воды, а столовое серебро представлено в минимальном количестве. Рейчел совершенно упустила из виду тот факт, что нужно было бы заранее подготовить Джонни к обеду, обучив правилам поведения за столом, однако приятно удивилась, увидев, что он разворачивает салфетку и кладет ее на колени. Когда же он выбрал нужную тарелку для хлеба, пополам разломил рогалик пальцами, взял кусочек масла с общего блюда и положил к себе на тарелку для хлеба, она была просто поражена. Заметив, как он безошибочно берет нужный прибор для каждого блюда, она пришла в полный восторг. Джонни так умело и непринужденно справлялся с экзотическими блюдами, как будто они присутствовали в его ежедневном меню. Элизабет, вначале наблюдавшая за ним, словно ястреб за добычей, была настолько удовлетворена его манерами, что переключила внимание на Стена, которого нежно кормила с ложечки.
— Вам нравится работа в магазине? — спросила Джонни Элизабет.
— Не совсем, — ответил он. — Впрочем, я не думаю, что надолго задержусь на этом месте.
— О? — Восклицание исходило от Элизабет, но и Рейчел с Бекки одновременно устремили на него удивленные взгляды.
— Я подумываю вернуться в школу.
— В самом деле? — воскликнула Рейчел. Элизабет перебила ее вопросом:
— В школу? О, вы, должно быть, имеете в виду колледж?
— Конечно, я имел в виду юридический факультет. — Джонни непринужденно отправил в рот кусочек стейка, словно и не было этого знаменательного заявления — для Рейчел, во всяком случае.
— Юридический факультет? — хором воскликнули все три женщины, причем с одинаковой интонацией. Потом переглянулись и вновь как одна уставились на Джонни.
Он же продолжал жевать стейк, как ни в чем не бывало. Девочки, приученные молчать за обедом со взрослыми, подняли головки и изумленно наблюдали за происходящим.
— Да. — Джонни глотнул вина и усмехнулся, взглянув на Рейчел. — Как ты думаешь, из меня получится хороший адвокат?
— Но, Джонни… — начала было она, но вдруг запнулась, решив, что такой вопрос лучше обсудить наедине.
Однако Джонни, казалось, не смущало присутствие посторонних.
— Но ведь это такой сложный путь. Для начала вам нужно окончить колледж, и, насколько я знаю, осужденных за преступления не принимают на юридический факультет. — Элизабет отвлеклась от Стена и, нахмурившись, смотрела на Джонни.
— У меня уже есть диплом колледжа, — сказал Джонни, с серьезным видом отрезая очередной кусок стейка. — Пока был в тюрьме, я получил степень бакалавра искусств в области сравнительной литературы. Работая на стройке, я параллельно учился на заочном отделении колледжа — вот так я проводил время. И, если прав мой адвокат, очень скоро с меня снимут обвинение.
— Что? — Элизабет была ошеломлена.
— Полиция уверена в том, что убийца Гленды Уоткинс и Мэрибет Эдвардс — один и тот же человек. Картины обоих преступлений — вплоть до глубины и характера нанесенных ран, разбросанных цветков — абсолютно идентичны. В момент убийства Гленды я был с Рейчел. Так что это полностью исключает меня из списка подозреваемых. Мой адвокат говорит, дескать, с подобным алиби, помноженным на тот факт, что физических улик против меня нет, оправдать будет проще простого.
Элизабет посмотрела сначала на Рейчел, потом на Джонни.
— Понятно, — медленно произнесла она.
Рейчел видела, как мать переваривает информацию.
— Можно мне пойти, мама? — Лорен встала и отодвинула свой стул, не дожидаясь разрешения.
— И мне тоже? — последовала за ней Лиза.
— Вы разве не хотите десерта? — Элизабет, отвлекшись от своих мыслей, одобрительно улыбнулась внучкам.
«И было за что», — подумала Рейчел. Девочки вели себя на редкость хорошо, и, учитывая, что Кейти спала наверху, обед прошел в спокойной обстановке.
— Я так наелась, — посетовала Лорен.
— Мы потом съедим десерт. — Лиза посмотрела на мать. — Пожалуйста, мама.
— Я не возражаю, — сказала Бекки, а Элизабет кивнула в знак согласия.
Девочки вышли. Рейчел расслышала, как они побежали наверх. В числе их последних приобретений была «Нинтендо», и как раз вчера ее установили. Можно было не сомневаться в том, что девочки отказались от десерта в пользу видеоигр.
— Все было необыкновенно вкусно, миссис Грант, — произнес Джонни, откинувшись на спинку стула и положив салфетку рядом с тарелкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});